フォスター歌曲選集
Author(s)
Bibliographic Information
フォスター歌曲選集
ドレミ楽譜出版社, 2011.2
Printed Music(Full Score)
- Other Title
-
歌曲選集
- Title Transcription
-
フォスター カキョク センシュウ
- Uniform Title
Available at 4 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
演奏手段: おもに歌とピアノ。部分的に重唱、合唱あり
歌詞: 英語・日本語
Contents of Works
- 窓ひらき給え = Open thy lattice, love
- ルイジアナ美人 = Lou'siana belle
- おお! スザンナ = Oh! Susanna
- 遥か南へ = Away down souf
- ネッド伯父 = Uncle Ned
- ネリ―・ブライ = Nelly Bly!
- ドルシー・ジョーンズ = Dolcy Jones
- やさしきネリ― = Nelly was a lady
- ああ! 紅きうばら = Ah! May the red rose live alway
- アンジェリナ・ベーカー = Angelina Baker
- 草競馬 = De Camptown races
- ドリー・デー = Dolly Day
- おお! レミュエル = Oh! Lemuel!
- カイロに行く = Way down in Ca-i-ro
- さらば、懐かしのリリー = Farewell, my Lilly dear
- 故郷の人々 = Old folks at home
- バンジョー鳴らし = Ring, ring de banjo!
- 静かに眠れる麗しの君 = Sweetly she sleeps, my Alice fair
- 主人は眠る = Massa's in de cold ground
- 老犬トゥレー = Old dog Tray
- なつかしきケンタッキーの家よ = My old Kentucky home, good night
- すべては終わりぬ = Hard times come again no more
- 金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair
- ある人は = Some folks
- 君は楽しき夢路を辿りぬ = Come where my love lies dreaming
- 村の娘 = The village maiden
- やさしきアニー = Gentle Annie
- ルーラは何処 = Lula is gone
- フェアリー・ベル = Fairy-Belle
- グレンディー・バーク号 = The Glendy Burke
- オールド・ブラック・ジョー = Old black Joe
- 上海で賭けはお止しなさい = Don't bet your money on de Shanghai
- 愛らしきブレーア = Little belle Blair
- ネルと我れ = Nell and I
- 眠れ母は在せり = Slumber, my darling
- われらは押しかけよう = We are coming, Father Abraam
- ケティー・ベル = Katy Bell
- ジェニー・ジューン = Jenny June
- 髯を立てなさい = If you've only got a moustache
- 夢路より = Beautiful dreamer