ロシア歌曲集 Сборник русских романсов и песен
Author(s)
Bibliographic Information
ロシア歌曲集 = Сборник русских романсов и песен
全音楽譜出版社, 2014.2
第3版
- 1
Printed Music(Full Score)
- Title Transcription
-
ロシア カキョクシュウ
Sbornik russkikh romansov i pesen
Available at 5 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
歌詞: ロシア語と日本語訳; 巻末にテキスト付き
タイトルは表紙から
Contents of Works
- 1: 軽いソプラノのために: あゝいとしい可愛い娘 = Ах ты, душечка, красна девица-- / グリンカ
- グルジアの歌 = Грузинская песня / グリンカ
- 藍色のつばめ舞う = Вьётся ласточка сизокрылая-- / グリリョフ
- 君を愛すいとしのバラよ = Люблю тебя милая роза-- / グリンカ
- 鶯はバラに魅せられ (東方のロマンス プーシキンに倣いて) = Пленившись розой, соловей-- / リムスキー=コルサコフ
- アデーリ = Адель / グリンカ
- こよなき土地 = Здесь хорошо-- / ラフマニノフ
- リリック・ソプラノのために: 若者と乙女 = Юноша и дева / ダルゴムイシスキー
- ひと目君を見て = Только узнал я тебя-- / グリンカ
- 夢 = Сон / ラフマニノフ
- リラ(ライラック) = Сирень / ラフマニノフ
- 風ではない = Не ветер, вея с высоты-- / リムスキー=コルサコフ
- なぜ貴方と巡り合い : 民謡 = Зачем тебя, я, мйлый мой, узнала--
- 憶えているあの美しい時 = Я помю чудное мгновенье-- / グリンカ
- 強いソプラノのために: あかつきに = На заре ты её не буди! = / ワルラーモフ
- 心は玩具 = Сердце-игрушка / グリリョフ
- 誘うな : エレジー = Не искушай меня без нужды-- = / グリンカ
- 乙女の悲しみ = Грусть девушки / グリリョフ
- 私はまだ彼を愛する = Я всё есё его люблю! / ダルゴムイシスキー
- 夜 = Ночь / A. ルビンシテイン
- 私は辛いなかで愛した = Полюбила я на печаль свою-- / ラフマニノフ
- メツォ・ソプラノ、アルトのために: 霧の朝 = Утро туманное / アバザ
- 私は貴方を愛した = Я вас любил-- / ダルゴムイシスキー
- 子守歌 = Колыбельная песня / ダルゴムイシスキー
- 抱きしめよ口づけせよ = Обойми, поцелуй-- / バラキレフ
- 大地に夕闇下りて = На землю сумрак пал-- / チャイコフスキー
- すでに灯は消え = Уж гасли в комнатах огни-- / チャイコフスキー
- 私が愛するのはお前ではない = Нет, не тебя так пылко я люблю-- / チトフ
- テノールのために: あゝいとしの乙女子よ : 民謡 = Ах ты, душечка, красна девица--
- 我が祖国 (すばらしく広びろと) : 民謡 = Вижу чудное приволье--
- 炎は血に燃えて = В крови горит огонь желанья-- / グリンカ
- 荒野は果てしなく : 民謡 = Степь да степь кругом--
- 帆がひとつ白む = Белеет парус одинокий-- / ワルラーモフ
- お前とともにあって旨し時 = Как сладко с тобою мне быть-- / グリンカ
- 私は再び孤独だ = Я опять одинок = / ラフマニノフ
- バリトンのために: 鐘 = Колокольчик / グリリョフ
- 島影を出て(ステンカ・ラージン) : 民謡 = Из-за острова на стрежень--
- ひとり道に立てば = Выхожу один я на дорогу-- / シャーシナ
- バス・バリトン、バスのために: 名もゆかし、聖きバイカル (栄えある湖 聖なるバイカル) : 民謡 = Славное моие-священный Байкал
- 疑惑 = Сомнение = グリンカ
- クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より = Клубится волною кипучею Кур-- / A. ルビンシティン
- 八行詩 = Октава / リムスキー=コルサコフ