翻訳の倫理学 : 彼方のものを迎える文字
Author(s)
Bibliographic Information
翻訳の倫理学 : 彼方のものを迎える文字
晃洋書房, 2014.6
- Other Title
-
La traduction et la lettre, ou, L'auberge du lointain
- Title Transcription
-
ホンヤク ノ リンリガク : カナタ ノ モノ オ ムカエル モジ
Available at 113 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
原書 (Le Seuil, 1999) の全訳
Description and Table of Contents
Description
意味か文字かという困難な問題に対し、倫理の次元を導入しつつ、他者との関係において問い直す。前著『他者という試練』で展開された翻訳理論の歴史的考察を補完する。
Table of Contents
- 彼方のものを迎える宿—序論
- 道程の予告
- 自民族中心主義的翻訳と重ね書き的翻訳
- 翻訳の分析論と歪曲の体系論
- 翻訳の倫理
- ヘルダーリン、あるいは顕れとしての翻訳
- シャトーブリアン、ミルトンの翻訳者として
- クロソウスキーの『アエネーイス』
by "BOOK database"