ことばの仕組みから学ぶ和文英訳のコツ
Author(s)
Bibliographic Information
ことばの仕組みから学ぶ和文英訳のコツ
(開拓社言語・文化選書, 46)
開拓社, 2014.6
- Other Title
-
和文英訳のコツ : ことばの仕組みから学ぶ
- Title Transcription
-
コトバ ノ シクミ カラ マナブ ワブン エイヤク ノ コツ
Available at 198 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
その他の著者: 谷口一美, 秋田喜美, 本田謙介, 内田聖二, 成瀬由紀雄
参考文献: p165-167
Description and Table of Contents
Table of Contents
- 第1章 生成文法から学ぶ和文英訳のコツ(僕は佳祐がかけてみたメガネが気に入っている。;化学の学生は物理の学生より背が高かった。 ほか)
- 第2章 認知言語学から学ぶ和文英訳のコツ(彼は市長に選ばれた。;何人かの生徒はまじめだ。 ほか)
- 第3章 日本語文法から学ぶ和文英訳のコツ(太郎の車は、花子のより小さい。;太郎は泥棒が逃げるところを捕まえた。 ほか)
- 第4章 語用論から学ぶ和文英訳のコツ((友人が結婚することをはじめて知って)えっ、そうなの。聞いてなかったわ。;(汚い子ども部屋を見て)うわっ、なにこの散らかしよう。どうなっているんだ。 ほか)
- 第5章 実務翻訳から学ぶ和文英訳のコツ(ジャズって、おっさんのやるものだべぇ。;飛ばねぇ豚は、ただの豚だ。 ほか)
by "BOOK database"