書誌事項

Die Pachom-Briefe

Übersetzung und Deutung von Christoph Joest

(Corpus scriptorum Christianorum Orientalium, v. 655 . Subsidia ; t. 133)

In Aedibus Peeters, 2014

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. [405]-422) and index

内容説明・目次

内容説明

Erstmals werden hier alle zwoelf Briefe des oberagyptischen Moenchsvaters Pachom (287-347) auf Deutsch veroeffentlicht. Die merkwurdige "Geheimschrift", die mehr als die Halfte dieser Dokumente durchzieht, hat schon immer Kopfzerbrechen bereitet, angefangen bei Pachoms Mitbrudern und bei Hieronymus, der sie ins Lateinische ubersetzt hat, uber den Jesuiten Athanasius Kircher (1602-1680), bis hin zu Forschern des zwanzigsten Jahrhunderts wie Emanuele Testa, Ilona Opelt und Hans Quecke. In diesem Buch wird ein Loesungsvorschlag vorgelegt, der in sich konsistent ist und sich in der Durchfuhrung als tragfahig erweist. So tritt neben die UEbersetzung der Briefe auch ihre Deutung. Besonders auffallend ist das Buchstabenquadrat, das sich mitten unter den Briefen befindet, dessen Deutung sich aber gleichfalls an die fur die Briefe entwickelten Loesungsansatze anschliesst. Die Botschaft Pachoms, die in allen Briefen zum Ausdruck kommt, stutzt sich auf vier einfache Grundgedanken: 1. Warnung vor irdischer Gesinnung, 2. In der Bedrangnis finden wir Rettung, 3. Gottes Gebot besteht in der Bruderliebe, 4. Diese gilt es zu erfullen angesichts der Ewigkeit. Mit diesen Gedanken ist Pachom verankert in der Moenchstheologie seiner Zeit. Sein Spezifikum als "Vater der Koinobiten" tritt aber in dem 3. und 4. Grundgedanken in besonders charakteristischer Weise hervor.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB16408077
  • ISBN
    • 9789042930131
  • 出版国コード
    be
  • タイトル言語コード
    ger
  • 本文言語コード
    ger
  • 出版地
    Lovanii
  • ページ数/冊数
    450 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ