和譯英字彙
著者
書誌事項
和譯英字彙
大倉書店, 1896.5
再訂増補, 第13版
- タイトル別名
-
再訂増補和譯英字彙
An English-Japanese lexicon : explanatory, pronouncing and etymological, containing all English words in present use : with an applendix
English-Japanese lexicon
- タイトル読み
-
ワヤク エイジイ
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
標題紙: "曲直瀬愛訂正"と記載 (奥付は"校正者 曲直瀬愛"と記載)
英文標題紙の版表示: 13th ed., with copious additions and supplement
英文標題紙の責任表示: translated by Y. Shimada ; revised by S. Sugiura, J. Matsushita, and A. Manase
英文標題紙の出版事項: Tokyo : M. Ōkura , 1896
英文標題紙: "Illustrated with above 1200 cuts"