相手を「必ず動かす」英文メールの書き方
Author(s)
Bibliographic Information
相手を「必ず動かす」英文メールの書き方
アルク, 2014.12
改訂版
- Other Title
-
Softly/firmly : best writing practices for getting your business reader to act
相手を必ず動かす英文メールの書き方
- Title Transcription
-
アイテ オ「カナラズ ウゴカス」エイブン メール ノ カキカタ
Access to Electronic Resource 2 items
Available at 25 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
編集: 英語出版編集部
索引あり
Description and Table of Contents
Description
状況・立場に合わせて表現を使い分ける実践的ライティングメソッド。144の基本戦略であらゆるトラブルを解消する!対象レベル:英語中級以上(英検2級/TOEIC TEST 500程度から)
Table of Contents
- 第1章 ビジネス上の衝突を回避する—英文メールの基本戦略とは?その詳細と使い方(日本人が書く英文メールとは?;トラブル対処のための“戦略”;相手とのパワーバランスが成功の鍵 ほか)
- 第2章 「どうかお願いします」から「絶対にやれ!」まで—相手を動かす144の依頼パターン 12×12の基本戦略があらゆるシーンを網羅(意図をぼかす&相手の負担を軽減する;仲間意識を持たせる;説得する ほか)
- 第3章 英文メールはこう使い分ける!—30の状況を乗り切るための「ソフトなメール」vs.「キツイメール」 比較するとよくわかる基本戦略の応用(相手が行動を起こさない;相手のサポートが十分でない;基本的なデータが間違っていた ほか)
- 付録1 「ソフト」から「キツイ」まで6段階に分類—依頼表現100 すぐに使える実践用フレーズ
- 付録2 「ソフト」「プレッシャーをかける」「ソフトにプレッシャーをかける」の3段階—交渉に使える文例120 望んでいる結果を手にするための戦略
by "BOOK database"