Time stands still : English lute songs
著者
書誌事項
Time stands still : English lute songs
Regulus, 2014, c2014
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
時が止まる : イギリス・リュート歌曲
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Chiefly for countertenor and lute ; for lute solo (4th, 8th, and 16th works)
Hiroya Aoki, countertenor ; Ichiro Takamoto, lute
Recorded: 28-30 Jan. 2013 at Chichibu Muse-Park Music Hall
Compact disc
Pamphlet contains program notes in Japanese; also contains texts in English with Japanese translations
Regulus: RGCD-1038
収録内容
- Time stands still = 時が止まる / John Dowland
- Full fathom five = 水深5ファザムいっぱいのところに / Robert Johnson
- In darkness let me dwell = 暗闇のなかにとどまりたい / John Dowland
- Preludium = プレリュード / John Dowland
- Farewell unkind farewell = さようなら、冷酷なひとよ / John Dowland
- Awake, sweet love = 目覚めよ甘い愛よ / John Dowland
- Go crystal tears = 流れよ、水晶のように澄んだ涙よ / John Dowland
- Watkin's ale = ワトキンおばさんのエール / anon.
- Musick for a while = ひとときの音楽は / Henry Purcell
- I attempt from love's sickness = わたしは恋の病から逃れようと / Henry Purcell
- By beauteous softness = 見事な寛容さで / Henry Purcell
- Be welcome then, great sir = 偉大なるお方よ、お受けください / Henry Purcell
- An Evening Hymn = 夕べの讃歌 / Henry Purcell
- 'Tis Nature's voice = これは、自然の女神の声 / Henry Purcell
- What thing is love? = 恋ってどんなもの? / John Bartlet
- Nottingham ale : (Lilliburlero) = ノッティンガムエール / anon.
- When Laura smiles = ローラが微笑むとき / Philip Rosseter
- In youthly years = 若い頃 / Robert Parsons
- Have you seen the bright lily grow? = 鮮やかに咲いた百合を見たことがあるかい? / Robert Johnson