翻訳技法実践論 : 『星の王子さま』をどう訳したか

Bibliographic Information

翻訳技法実践論 : 『星の王子さま』をどう訳したか

稲垣直樹著

平凡社, 2016.5

Other Title

翻訳技法実践論 : 星の王子さまをどう訳したか

Title Transcription

ホンヤク ギホウ ジッセンロン : 『ホシ ノ オウジサマ』オ ドウ ヤクシタカ

Available at  / 126 libraries

Note

注: p301-306

主要参考文献: p311-317

Description and Table of Contents

Description

不特定多数の読者を想定する「出版訳」。それは学校で親しんだ「講読訳」とは根本的に異なる。したがって、いくら「講読訳」に習熟しても「出版訳」にはほとんど役立たない。この衝撃的でありながらも、じつはよく囁かれる事実をまえに、長年教壇に立つ外国文学研究者として処方箋を伝授。翻訳談義めかした韜晦とは無縁の具体的な技術論。翻訳の美徳と快楽は自虐的なまでの無私の徹底。その域に至るために必要な方法と技術とは何か。

Table of Contents

  • 第1章 実践のための翻訳理論
  • 第2章 『細雪』『雪国』の英仏訳に見る翻訳の実践
  • 第3章 準備段階でなすべきこと
  • 第4章 翻訳技法を詳解する
  • 第5章 『星の王子さま』翻訳実践1—献辞「レオン・ヴェルトに」
  • 第6章 『星の王子さま』翻訳実践2—第1章「六歳のころ」
  • 第7章 『星の王子さま』翻訳実践3—第21章「なじみになる」
  • 第8章 『星の王子さま』翻訳実践4—第21章「大切なものは目には見えない」
  • 第9章 『星の王子さま』翻訳実践5—第26章「(王子さまは)すうっと倒れたのです」

by "BOOK database"

Details

Page Top