英文翻訳術 : 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す
著者
書誌事項
英文翻訳術 : 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す
DHC, 2016.7
- タイトル別名
-
The colonel's lady : William Somerset Maugham
東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す英文翻訳術
英文翻訳術 : 東大名誉教授と名作モームの大佐の奥方を訳す
- タイトル読み
-
エイブン ホンヤクジュツ : トウダイ メイヨ キョウジュ ト メイサク・モーム ノ『タイサ ノ オクガタ』オ ヤクス
大学図書館所蔵 件 / 全67件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
参考文献: p323-324
内容説明・目次
内容説明
淑女と思っていた妻が初めて書いた詩集がベストセラーに。その内容は人妻の不倫を詩にしたものだった。創作なのか、実体験の告白なのか?文学に縁遠く、プライドの高い夫の大佐がとった行動は?緻密な原文の読み込みから、読みやすく心に溶け込む翻訳へ—1冊まるごと訳す楽しみをあじわうことができる、行方先生初の翻訳指南書。
目次
- 第1部 The Colonel’s Lady
- 第2部 翻訳の心得&暗記用例文集(翻訳の心得;暗記用例文集)
- 『大佐の奥方』
「BOOKデータベース」 より