誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック

Bibliographic Information

誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック

河野一郎著

DHC, 2017.7

改訂増補版

Other Title

English-Japanese dictionary for translation

翻訳英和辞典 : 誤訳をしないための : +22のテクニック

誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック

Title Transcription

ゴヤク オ シナイ タメ ノ ホンヤク エイワ ジテン + 22 ノ テクニック

Available at  / 66 libraries

Note

初版のタイトル: 誤訳をしないための翻訳英和辞典

本書に引用する辞書他とその略号: p6-7

Description and Table of Contents

Description

何でもない表現ほど要注意。初心に返って確認する。文脈から目をそらしてはいけない。電子辞書はなるべく使わない。怠慢は翻訳の大敵。学習辞典をいつも手元に。一語一語主義だけは排除しなければならない。プロでも間違う表現の数々を紹介。かんたんと思うのが大きな間違いへの落とし穴。新たに60の表現と背景を追加。

by "BOOK database"

Details

  • NCID
    BB24220272
  • ISBN
    • 9784887245914
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpneng
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    367p
  • Size
    19cm
  • Classification
  • Subject Headings
Page Top