誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック
Author(s)
Bibliographic Information
誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック
DHC, 2017.7
改訂増補版
- Other Title
-
English-Japanese dictionary for translation
翻訳英和辞典 : 誤訳をしないための : +22のテクニック
誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック
- Title Transcription
-
ゴヤク オ シナイ タメ ノ ホンヤク エイワ ジテン + 22 ノ テクニック
Available at / 66 libraries
-
Prefectural University of Hiroshima Library and Academic Information Center
837.5||Ko76110072916
-
University of Tsukuba Library, Library on Library and Information Science
837.5-Ko7610017016885
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
初版のタイトル: 誤訳をしないための翻訳英和辞典
本書に引用する辞書他とその略号: p6-7
Description and Table of Contents
Description
何でもない表現ほど要注意。初心に返って確認する。文脈から目をそらしてはいけない。電子辞書はなるべく使わない。怠慢は翻訳の大敵。学習辞典をいつも手元に。一語一語主義だけは排除しなければならない。プロでも間違う表現の数々を紹介。かんたんと思うのが大きな間違いへの落とし穴。新たに60の表現と背景を追加。
by "BOOK database"