その英語、ちょっとカタすぎます! : 日本人が知らないネイティヴの英語表現
Author(s)
Bibliographic Information
その英語、ちょっとカタすぎます! : 日本人が知らないネイティヴの英語表現
DHC, 2017.9
- Other Title
-
その英語ちょっとカタすぎます : 日本人が知らないネイティヴの英語表現
- Title Transcription
-
ソノ エイゴ、チョット カタスギマス! : ニホンジン ガ シラナイ ネイティヴ ノ エイゴ ヒョウゲン
Available at / 21 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
付属資料: 録音ディスク (1枚 ; 12cm)
Description and Table of Contents
Description
ベストセラー『日本人の9割が間違える英語表現100』の著者が日本人英語の弱点をスッキリ解決!
Table of Contents
- 第1章 日本人が直訳しがちな教科書的英語(彼女は「数学なんて大嫌い」と言った。—「言う」は“say”だけじゃない;(感動して)泣けてきちゃった。—日本人は“be moved to tears”と言いたがる ほか)
- 第2章 日本語発想では思いつかない日常表現(面倒くさい。—知る人の少ない「面倒くさい」の表現;仕事は退屈だった。—「退屈な」をあらわす4つの形容詞 ほか)
- 第3章 好み・体調・上手下手を伝える自然な英語(チョコレートに目がない。—“I have a thing for〜”を知らない日本人;彼女はチョコレートの好みがうるさい。—好みが「うるさい」という形容詞 ほか)
- 第4章 時間・数量・程度をあらわすビミョーな表現(今回だけは大目に見てやろう。—9割の日本人が間違える「今回だけは」;いつかはこうなるとわかっていた。—「いつか」と「遅かれ早かれ」 ほか)
by "BOOK database"