折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー
Author(s)
Bibliographic Information
折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー
(新☆ハヤカワ・SF・シリーズ, 5036)
早川書房, 2018.2
- Other Title
-
Invisible planets : contemporary Chinese science fiction in translation
看不见的星球
- Title Transcription
-
オリタタミ ペキン : ゲンダイ チュウゴク SF アンソロジー
Available at / 76 libraries
-
Prefectural University of Hiroshima Library and Academic Information Center
923.78||L73110077982
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
原書の中国語タイトル (「解説」より): 看不见的星球
その他の訳者: 大谷真弓, 鳴庭真人
中国SF13篇をケン・リュウが編纂・英訳したもの (Tor Books, 2016年刊) の翻訳
Contents of Works
- 鼠年 = 鼠年 = The year of the rat / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
- 麗江 (リージャン) の魚 = 丽江的鱼儿们 = The fish of Lijiang / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
- 沙嘴 (シャーズイ) の花 = 沙嘴之花 = The flower of Shazui / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
- 百鬼夜行街 = 百鬼夜行街 = A hundred ghosts parade tonight / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
- 童童 (トントン) の夏 = 童童的夏天 = Tongtong's summer / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
- 龍馬夜行 = 龙马夜行 = Night journey of the Dragon-Horse / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
- 沈黙都市 = 寂静之城 = The city of silence / 馬伯庸 [著] ; 中原尚哉訳
- 見えない惑星 = 看不见的星球 = Invisible planets / 郝景芳 [著] ; 中原尚哉訳
- 折りたたみ北京 = 北京折叠 = Folding Beijing / 郝景芳 [著] ; 大谷真弓訳
- コールガール = 黄色故事 = Call girl / 糖匪 [著] ; 大谷真弓訳
- 蛍火の墓 = 萤火虫之墓 = Grave of the fireflies / 程婧波 [著] ; 中原尚哉訳
- 円 = 圆 = The circle / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳
- 神様の介護係 = 赡养上帝 = Taking care of god / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳
- ありとあらゆる可能性の中で最悪の宇宙と最良の地球 : 三体と中国SF = The worst of all possible universes and the best of all possible earths : Three-body and Chinese science fiction / 劉慈欣 [著] ; 鳴庭真人訳
- 引き裂かれた世代 : 移行期の文化における中国SF = The torn generation : Chinese science fiction in a culture in transition / 陳楸帆 [著] ; 鳴庭真人訳
- 中国SFを中国たらしめているものは何か? = What makes Chinese science fiction Chinese? / 夏笳 [著] ; 鳴庭真人訳
Description and Table of Contents
Description
北京、異形の都市。この街は貧富の差により三層のスペースに分割され、24時間ごとに世界が回転・交替し、建物は空間に折りたたまれていく。緻密にして巨大なルービックキューブ型都市の社会と文化に翻弄される男の冒険を描いた〓(かく)景芳によるヒューゴー賞受賞の表題作、秦の始皇帝指揮下3百万の軍隊を用いた驚異の人間計算機の顛末が語られる劉慈欣「円」(ヒューゴー賞受賞作『三体』抜粋)、遺伝子改造鼠を倒すべく歩を進める隊列の闇を描いた陳楸帆「鼠年」など、7人の作家の13作品を、短篇の名手ケン・リュウが精選し英訳。いま最注目の中国SF、その最前線を奔る作家たちが放つアンソロジー。
by "BOOK database"