フロスト詩集 : 対訳
著者
書誌事項
フロスト詩集 : 対訳
(岩波文庫, 赤(32)-343-1 . アメリカ詩人選||アメリカ シジンセン ; 4)
岩波書店, 2018.8
- タイトル別名
-
対訳フロスト詩集
Complete poems of Robert Frost
Collected poems, prose, & plays
- タイトル読み
-
フロスト シシュウ : タイヤク
大学図書館所蔵 全229件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
標題紙裏の欧文タイトル: Complete poems of Robert Frost
底本:『Collected poems, prose, & plays』(The Library of America, 1995)
ロバート・フロスト年表: p233-237
内容説明・目次
内容説明
「黄色に染まった森のなかで、道が二手に分かれていた」日常の言葉でニューイングランドの農村や自然、人生を語り、20世紀アメリカの「国民詩人」として愛されるロバート・フロスト(1874‐1963)。素朴で大らかな描写の下に、不気味な暗さをたたえるその詩から、36篇を精選。多様な「意味の音」を伝える原文とともに味わう。
目次
- 牧場
- わが十一月の客
- 待つ
- まぐさ刈り
- 一叢の花
- 石垣直し
- 雇われ農夫の死
- 自宅埋葬
- りんご摘みのあとで
- 薪の山〔ほか〕
「BOOKデータベース」 より