コミュニケーションテクスト分析 : フランス学派による言説分析への招待

書誌事項

コミュニケーションテクスト分析 : フランス学派による言説分析への招待

ドミニク・マングノー著 ; 石丸久美子, 高馬京子訳

(言語学翻訳叢書, 第18巻)

ひつじ書房, 2018.10

タイトル別名

Analyser les textes de communication

コミュニケーションテクスト分析 : フランス学派による言説分析への招待

タイトル読み

コミュニケーション テクスト ブンセキ : フランス ガクハ ニヨル ゲンセツ ブンセキ エノ ショウタイ

大学図書館所蔵 件 / 92

注記

訳者「高馬京子」の「高」は「梯子高 (はしごだか)」の置き換え

原著2012年版 (Armand Colin, 2012) の翻訳

主要参考文献: p297-300

内容説明・目次

目次

  • 発話と文脈
  • 言説の法則
  • 様々な知識
  • 言説、発話、テクスト
  • 言説タイプとジャンル
  • 媒体と言説
  • 発話行為舞台
  • エートス
  • 非常に多様な言説ジャンル
  • 発話行為の転位
  • 転移図式と非転移図式
  • 人称の用法
  • ポリフォニーと発話責任
  • 直説話法
  • 間接話法、混合形式
  • 自己指示的モダリティ付与、引用符、イタリック体
  • 諺、スローガン、アイロニー
  • 遊離発話
  • 名称の種類
  • テクストの結束性:前方照応と後方照応
  • ブランド名と商品名
  • 結論

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ