新訳オセロー
Author(s)
Bibliographic Information
新訳オセロー
(角川文庫, 21062)
KADOKAWA, 2018.7
- Other Title
-
The tragedy of Othello, the Moor of Venice
The tragedie of Othello, the Moore of Venice
Shakespeare collection
オセロー : 新訳
- Title Transcription
-
シンヤク オセロー
Available at 25 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
-
Prefectural University of Hiroshima Library and Academic Information Center
932.5/Sh12110081130
Search this Book/Journal
Note
ブックジャケットに「Shakespeare collection」の記載あり
2018年9月2日-2018年9月26日の新橋演舞場における公演のための新訳
記述は再版(2018.8刊)による
Description and Table of Contents
Description
「死んでもこのままでいてくれるなら、殺してからもおまえを愛するだろう」ヴェニスの黒人将軍オセローは美しい妻デズデモーナと共にキプロス島に赴任。だが昇進を見送った旗手イアーゴーの恨みを買い、彼の策略でハンカチ一枚の証拠から妻の姦通を信じ、殺してしまう。勇猛なオセローがなぜ愚かにも妻の貞淑を疑ったのか。最大の罠はシェイクスピア自身が仕掛けた台詞にあった—。名訳で感動を新たにする四大悲劇の傑作!
by "BOOK database"