書誌事項

スコポス理論とテクストタイプ別翻訳理論 : 一般翻訳理論の基礎

カタリーナ・ライス, ハンス・ヨーゼフ・フェアメーア著 ; 伊原紀子, 田辺希久子訳

晃洋書房, 2019.1

タイトル別名

Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie

タイトル読み

スコポス リロン ト テクスト タイプベツ ホンヤク リロン : イッパン ホンヤク リロン ノ キソ

大学図書館所蔵 件 / 62

この図書・雑誌をさがす

注記

監訳: 藤濤文子

原著第2版 (Tübingen : Niemeyer, 1991) の全訳

引用文献: p221-237

内容説明・目次

内容説明

翻訳にとって適切性とは何か?あらゆる翻訳行為に当てはまる理論的枠組みとされるスコポス理論と、個別理論への応用として展開するテクストタイプ別翻訳理論。グローバル化が進展する今、理論提唱から40年の歳月を経た日本の文脈でその時空を超えた有効性を問う。目的(スコポス)を軸にした翻訳観で翻訳研究にパラダイムシフトをもたらしたスコポス理論の必読書。

目次

  • 第1部 一般翻訳理論—スコポス理論(専門用語について;言語と世界;「情報提供」としての翻訳行為;目的の優先(スコポス理論);一般翻訳理論の規則)
  • 第2部 個別理論—テクストタイプ別翻訳理論(起点テクストと目標テクストの関係;等価と適切性;テクストジャンル理論;テクストタイプと翻訳)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB27697963
  • ISBN
    • 9784771031104
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    ger
  • 出版地
    京都
  • ページ数/冊数
    i, 240p
  • 大きさ
    22cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ