日本人の英文法完全治療クリニック : ベテランの英文法ドクターがあなたの実力を引き上げる
著者
書誌事項
日本人の英文法完全治療クリニック : ベテランの英文法ドクターがあなたの実力を引き上げる
(アルク・ライブラリー)
アルク, 2019.8
- タイトル別名
-
日本人の英文法 : 完全治療クリニック : ベテランの英文法ドクターがあなたの実力を引き上げる
日本人の英文法完全治療クリニック : ベテランの英文法ドクターがあなたの実力を引き上げる
- タイトル読み
-
ニホンジン ノ エイブンポウ カンゼン チリョウ クリニック : ベテラン ノ エイブンポウ ドクター ガ アナタ ノ ジツリョク オ ヒキアゲル
大学図書館所蔵 件 / 全25件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
2007年刊の新装改訂
編集: アルク出版編集部
内容説明・目次
内容説明
多くの日本人に共通するミスをミントン先生が徹底的に診断。55件の「実例」を紹介。対象レベル:中級〜。(英検準2級/TOEIC L&Rテスト470〜)
目次
- 1 広告・告知文の間違い(「the+単数名詞」の危険な落とし穴;「存在しないもの」に所有格は使えない;“famous in Japan”は「日本でのみ有名な」!? ほか)
- 2 学生の間違い(“Bill is shorter than I.”はもう古い!?;learnとstudyはこう区別する;try to doには「失敗」の可能性も? ほか)
- 3 教科書・テストの間違い(had betterにまつわる2つの間違い神話;Why don’t you…?は無礼に聞こえることも;callは能動態と受動態で意味が違う? ほか)
「BOOKデータベース」 より