英日翻訳の技術 : 認知言語学的発想

書誌事項

英日翻訳の技術 : 認知言語学的発想

鍋島弘治朗, マイケル・ブルックス著

くろしお出版, 2020.6

タイトル別名

認知言語学的発想!英日翻訳の技術

タイトル読み

エイニチ ホンヤク ノ ギジュツ : ニンチ ゲンゴガクテキ ハッソウ

電子リソースにアクセスする 全1

大学図書館所蔵 件 / 120

この図書・雑誌をさがす

注記

付: 模範解答集 (16p)

もっと勉強したい人のために: p188-189

内容説明・目次

内容説明

英日翻訳の基礎となる技術を身につけながら、言語と文化について理解を深めることができる翻訳の入門書。

目次

  • 翻訳者になるために
  • 優れた翻訳とは
  • 代名詞
  • 数量詞
  • 比較級と最上級
  • 無生物主語
  • 名詞句
  • 順行訳
  • 話法
  • レトリック
  • イディオム
  • 肯定表現と否定表現
  • 「は」「が」構文
  • まとめ 翻訳の深さ

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

ページトップへ