Translation and transmigration

Author(s)

    • Nergaard, Siri

Bibliographic Information

Translation and transmigration

Siri Nergaard

(New perspectives in translation studies)

Routledge, 2021

  • : hbk

Available at  / 2 libraries

Search this Book/Journal

Note

Summary: "In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businessmen to guest workers, from tourists to refugees. In this book, Siri Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour. Adopting a wide transdisciplinary approach, drawing on theories in psychology, anthropology, cultural studies, semiotics and philosophy, the author investigates the situations of translation affecting individuals, and in particular migrants. With examples from documentaries, photographs, exhibitions, and testimonies, Nergaard also analyzes how migrants get translated in political discourse and in official documents..."

Includes bibliographical references and index

Contents of Works

  • Figures of the Migrant
  • Hospitality
  • Borders
  • Migration experiences in Europe
  • Translating the Self

Description and Table of Contents

Description

In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businesspeople to guest workers, from tourists to refugees. In this book, Siri Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour. Adopting a wide transdisciplinary approach, drawing on theories in psychology, anthropology, cultural studies, semiotics, and philosophy, the author investigates the situations of translation affecting individuals, and in particular migrants. With examples from documentaries, photographs, exhibitions, and testimonies, Nergaard also analyses how migrants get translated in political discourse and in official documents, and how they perform their lives as transmigrants. The first part examines in particular three issues and concepts: the figure of the migrant, hospitality, and the border, which are viewed as representing the most fundamental questions of what living in translation means. The second part of the book presents examples of lives in translation through representations in a variety of modes and expressions. This timely book is key reading for researchers and advanced students in translation and interpreting studies, anthropology, migration studies, and related areas.

Table of Contents

Preface and acknowledgments Introduction PART 1 1 Figures of the Migrant 2 Hospitality 3 Borders PART 2 4 Migration experiences in Europe 5 Translating the Self Index

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top