短編ミステリの二百年
Author(s)
Bibliographic Information
短編ミステリの二百年
(創元推理文庫, [Mン7-4])
東京創元社, 2020.12
- 4
- Other Title
-
短編ミステリの二百年
The long history of mystery short stories
- Title Transcription
-
タンペン ミステリ ノ ニヒャクネン
Available at / 27 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
その他のタイトルは標題紙裏による
およそ200年、3世紀にわたる短編ミステリの歴史を彩る名作・傑作を評論家が厳選。4は、MWA賞受賞作3編を含む全13編を新訳で、1950年代以降の米国ミステリ界の変化を丹念に追った評論と併せ収録。
叢書番号はブックジャケットによる
Contents of Works
- 争いの夜 = Fight night / ロバート・ターナー著 ; 門野集訳
- 獲物 (ルート) のL = L as in loot / ローレンス・トリート著 ; 門野集訳
- 高速道路の殺人者 = Killer on the turnpike / ウィリアム・P・マッギヴァーン著 ; 白須清美訳
- 正義の人 = Mr. Justice / ヘンリイ・スレッサー著 ; 藤村裕美訳
- トニーのために歌おう = Sing a song for Tony / ジャック・リッチー著 ; 藤村裕美訳
- 戦争ごっこ = The ducker / レイ・ブラッドベリ著 ; 直良和美訳
- 淋しい場所 = The lonesome place / オーガスト・ダーレス著 ; 藤村裕美訳
- 獲物 = Prey / リチャード・マシスン著 ; 白須清美訳
- 家じゅうが流感にかかった夜 = The night we all had grippe / シャーリイ・ジャクスン著 ; 深町眞理子訳
- 五時四十八分発 = The five-forty-eight / ジョン・チーヴァー著 ; 門野集訳
- その向こうは--闇 = Over there--darkness / ウィリアム・オファレル著 ; 直良和美訳
- 服従 = Man gehorcht / レスリー・アン・ブラウンリッグ著 ; 猪俣美江子訳
- リガの森では、けものはひときわ荒々しい = In the forests of Riga the beasts are very wild indeed / マージェリー・フィン・ブラウン著 ; 深町眞理子訳
- 短編ミステリの二百年 / 小森収 [著]
Description and Table of Contents
Description
第4巻には本邦初紹介のブラウンリッグ「服従」などアメリカ探偵作家クラブ(MWA)賞受賞作3編を含む、大家から知られざる小説巧者まで多士済々の全13編を収録。評論では1950年代以降の米国ミステリ界の変化を丹念に追い、MWA賞受賞作が短編小説の最先端だった時期に到るまでを分析、さらに隣接ジャンル“幻想と怪奇”で育った作家がミステリに与えた影響も考察する。
by "BOOK database"