真訳シェイクスピア四大悲劇 : ハムレット・オセロー・リア王・マクベス
著者
書誌事項
真訳シェイクスピア四大悲劇 : ハムレット・オセロー・リア王・マクベス
河出書房新社, 2021.5
- タイトル別名
-
William Shakespeare four tragedies : Hamlet/Othello/King Lear/Macbeth
シェイクスピア四大悲劇 : 真訳 : ハムレットオセローリア王マクベス
四大悲劇 : シェイクスピア : 真訳
- タイトル読み
-
シンヤク シェイクスピア ヨンダイ ヒゲキ : ハムレット・オセロー・リア オウ・マクベス
大学図書館所蔵 全110件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
監訳: 横山千晶
慶應義塾大学学事振興基金 (共同研究、課題名・シェイクスピア翻訳再考 : エリザベス朝の言語と歴史) の助成を受けたもの
内容説明・目次
内容説明
戯曲に込められた「真実」を初めて解き明かす新訳。作品の背景にある事件や世相、風俗、体制批判を読み解き、オックスフォード英語辞典による原文の正しい意味を徹底的に検証。故蜷川幸雄氏より「新しい見解を発信する勇気を失わないように」と激励を受け続けた訳者により、シェイクスピアが生きた時代と作品の本質がいきいきと甦る。
「BOOKデータベース」 より