真訳シェイクスピア四大悲劇 : ハムレット・オセロー・リア王・マクベス
著者
書誌事項
真訳シェイクスピア四大悲劇 : ハムレット・オセロー・リア王・マクベス
河出書房新社, 2021.5
- タイトル別名
-
William Shakespeare four tragedies : Hamlet/Othello/King Lear/Macbeth
シェイクスピア四大悲劇 : 真訳 : ハムレットオセローリア王マクベス
四大悲劇 : シェイクスピア : 真訳
- タイトル読み
-
シンヤク シェイクスピア ヨンダイ ヒゲキ : ハムレット・オセロー・リア オウ・マクベス
大学図書館所蔵 件 / 全110件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
監訳: 横山千晶
慶應義塾大学学事振興基金 (共同研究、課題名・シェイクスピア翻訳再考 : エリザベス朝の言語と歴史) の助成を受けたもの
内容説明・目次
内容説明
戯曲に込められた「真実」を初めて解き明かす新訳。作品の背景にある事件や世相、風俗、体制批判を読み解き、オックスフォード英語辞典による原文の正しい意味を徹底的に検証。故蜷川幸雄氏より「新しい見解を発信する勇気を失わないように」と激励を受け続けた訳者により、シェイクスピアが生きた時代と作品の本質がいきいきと甦る。
「BOOKデータベース」 より