日本人が言えそうで言えない英語表現650

書誌事項

日本人が言えそうで言えない英語表現650

キャサリン・A・クラフト著 ; 里中哲彦編訳

(青春新書intelligence, [PI-655])

青春出版社, 2022.8

タイトル読み

ニホンジン ガ イエソウ デ イエナイ エイゴ ヒョウゲン 650

大学図書館所蔵 件 / 44

この図書・雑誌をさがす

内容説明・目次

内容説明

「簡単なことなのにうまく言えない…」「この気持ちを英語で伝えられない…」日本人の「英語の壁」を知り尽くした著者が、日本人の英語発想からはなかなか出てこない、ネイティブに通じる英語表現、教えます。

目次

  • 1 日本人が知ってるようで知らない 基本動詞のコアイメージ(work;feel ほか)
  • 2 日本人が迷いやすい 似たもの“動詞”の使い分け(come vs.go;go+形容詞vs.come+形容詞 ほか)
  • 3 日本人が言えそうで言えない ネイティブがよく使う動詞の用法(「そのTシャツ、何で書いてあるの?」;「小雨がぱらついている」 ほか)
  • 4 日本人がそのまま使いがちなカタカナ語の逆襲(「チャレンジする」;「リベンジする」 ほか)

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC16525318
  • ISBN
    • 9784413046558
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    217p
  • 大きさ
    18cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ