美しき島 : ヘンリー・パーセル歌曲集 Fairest isle : songs by Henry Purcell

Author(s)

Bibliographic Information

美しき島 : ヘンリー・パーセル歌曲集 = Fairest isle : songs by Henry Purcell

Timbre, c2022

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Title Transcription

ウツクシキ シマ : ヘンリー パーセル カキョクシュウ

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

演奏手段: カウンターテナーとチェンバロ; カウンターテナーとオルガン; チェンバロ (3, 10, 13曲目); オルガン (8曲目)

歌詞: 英語 (1-2, 4-7, 9, 11-12, 14-19曲目)

中嶋俊晴, カウンターテナー ; 三橋桜子, チェンバロ, オルガン ; パブロ・エスカンデ, オルガン(5, 16, 19曲目) ; 大内山薫, バロックヴァイオリン(18曲目)

解説書に歌詞あり

コンパクトディスク

Timbre: TB-0001

Contents of Works

  • If music be the food of love : 1st ver. = 音楽が愛の糧なら
  • If love's a sweet passion = 愛が甘い情熱なら
  • Sarabande with division = サラバンドとディヴィジョン
  • Since from my dear = アストレアとの別れ
  • Strike the viol = ヴァイオルをかき鳴らせ
  • Sweeter than roses = ばらの花より甘く
  • An evening hymne = 夕べの賛歌
  • Trumpet tune = トランペットの調べ
  • Music for a while = つかの間の音楽
  • Toccata in A major = トッカータイ長調
  • If music be the food of love : 3rd ver. = 音楽が愛の糧なら
  • O solitude = 孤独
  • A new Irish tune = 新しいアイルランドの調べ
  • I attempt from love's sickness = 恋の病から
  • There's not a swain = 色男なんていない
  • One charming night = 魅惑の一夜
  • Nymphs and shepherds = 妖精と羊飼い
  • O let me weep = わたしを泣かせて
  • Fairest isle = 美しき島

Details

  • NCID
    BD01475891
  • Country Code
    xx
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    [出版地不明]
  • Pages/Volumes
    録音ディスク1枚
  • Size
    12 cm
  • Attached Material
    解説書 ([12]p ; 12cm)
Page Top