書誌事項

夢路より ; ともしび

[鮫島有美子, ソプラノ]

(懐かしの日々 : 鮫島有美子抒情歌集 / 鮫島有美子, 7)

コロンビアミュージックエンタテインメント, c2005

  • Disc 7

録音資料(音楽)(CD)

タイトル読み

ユメジヨリ ; トモシビ

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

コンパクトディスク

シリーズ共通ブックレット1冊付(解説書に歌詞あり)

演奏手段: 歌と管弦楽団(1-5曲目) ; 歌と室内管弦楽団(6-20曲目)

鮫島有美子, ソプラノ ; 合唱団OMP(1-5, 20曲目) ; 東京都交響楽団(1-5曲目) ; 田中良和(1-5曲目), 南安雄(6-11曲目), 青木望(12-20曲目), 指揮 他

収録内容

  • 久しき昔 = Long Long Ago / 近藤朔風詞 ; ベイリー曲
  • アイルランドの子守唄 = Irish Lullaby / アイルランド民謡 ; 海野洋司訳詞
  • ロンドンデリーの歌(ダニー・ボーイ) / アイルランド民謡 ; なかにし礼訳詞
  • 春の日の花と輝く / アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞
  • スコットランドの釣鐘草 = The Blue Bells of Scotland / スコットランド民謡 ; 野口耽介訳詞
  • 夢路より = Beautiful Dreamer / フォスター詞曲 ; 津川主一訳詞
  • 峠の我が家 = Home on The Range / 久野静夫訳詞 ; ケリー曲
  • スワニー河 = The Old Folk at Home (Swanee River) / 堀内敬三訳詞 ; フォスター曲
  • 金髪のジェニー = Jeanie with The Light Brown Hair / フォスター詞曲 ; 津川主一訳詞
  • ケンタッキーの我が家 = My Old Kentucky Home, Good Night! / フォスター詞曲 ; 津川主一訳詞
  • 谷間の灯 = When It's Lamp Lightin' Time in The Valley / 西原武三訳詞 ; ハート曲
  • 赤いサラファン / 津川主一詞 ; ヴァルラーモフ曲
  • カチューシャ / イサコフスキー詞 ; 関鑑子訳詞 ; ブランデル曲
  • トロイカ / ロシア民謡 ; 楽団カチューシャ訳詞
  • 黒い瞳の / ロシア民謡 ; 矢沢保訳詞
  • ともしび / イサコフスキー詞 ; 楽団カチューシャ訳詞 ; ロシア民謡
  • 百万本の薔薇 / ヴォズネセンスキー詞 ; 加藤登紀子訳詞 ; パウルズ曲
  • 黒い瞳 / ロシア民謡 ; 堀内敬三訳詞
  • ポーリュシカ・ポーレ / 橋本淳詞 ; クニュッペル曲
  • カリンカ / ロシア民謡 ; 楽団カチューシャ

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ