ジェロムスキ短篇集
著者
書誌事項
ジェロムスキ短篇集
(ポーランド文学古典叢書, 12)
未知谷, 2024.11
- タイトル別名
-
Opowiadania Stefana Żeromskiego
- タイトル読み
-
ジェロムスキ タンペンシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全22件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
ステファン・ジェロムスキ略歴と主な作品: p262-266
収録内容
- ああ!もしも私が生きながらえて、いつかあの喜びを味わえるなら...... : ほぼ牧歌 = "Ach! gdybym kiedy dożył tej pociechy... " / 小林晶子, 小原雅俊訳
- セダンの戦いの後で = Po Sedanie / 夏井徹明, 小原雅俊訳
- アナンケー = Ananke / 鈴川典世, 小原雅俊訳
- 強い女性 = Siłaczka / 夏井徹明 [ほか] 訳
- 「何が起ころうとも、我が身を打つがよい......」= "Cokolwiek się zdarzy – niech uderza we mnie" / スプリスガルト友美訳
- 黄昏 = Zmierzch / 小原雅俊訳
- 悪い予感 = Złe przeczucie / 鈴川典世, 小原雅俊訳
- ピョトル博士 = Doktor Piotr / 前田理絵, 小原雅俊訳
- われらを啄ばむ鴉たち = Rozdzióbią nas Kruki, wrony / 小原雅俊訳
- 自分の神のもとへ = Do swego Boga / 辰巳知広, 小原雅俊訳
- 禁忌 = Tabu / 阿部優子訳
- 悪い視線...... = Złe spojrzenie... / 鈴川典世, 小原雅俊訳
- ヴィシュクフの司祭館にて = Na probostwie w Wyszkowie / 夏井徹明, 小原雅俊訳
- 海からの風 : 魔女 = Wiatr od morza -- Czarownica / 小林晶子, 小原雅俊訳
- 海からの風 : スメンテクの旅立ち = Wiatr od morza : odejście Smentęka / 小林晶子, 小原雅俊訳