ジェロムスキ短篇集
Author(s)
Bibliographic Information
ジェロムスキ短篇集
(ポーランド文学古典叢書, 12)
未知谷, 2024.11
- Other Title
-
Opowiadania Stefana Żeromskiego
- Title Transcription
-
ジェロムスキ タンペンシュウ
Available at / 22 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
ステファン・ジェロムスキ略歴と主な作品: p262-266
Contents of Works
- ああ!もしも私が生きながらえて、いつかあの喜びを味わえるなら...... : ほぼ牧歌 = "Ach! gdybym kiedy dożył tej pociechy... " / 小林晶子, 小原雅俊訳
- セダンの戦いの後で = Po Sedanie / 夏井徹明, 小原雅俊訳
- アナンケー = Ananke / 鈴川典世, 小原雅俊訳
- 強い女性 = Siłaczka / 夏井徹明 [ほか] 訳
- 「何が起ころうとも、我が身を打つがよい......」= "Cokolwiek się zdarzy – niech uderza we mnie" / スプリスガルト友美訳
- 黄昏 = Zmierzch / 小原雅俊訳
- 悪い予感 = Złe przeczucie / 鈴川典世, 小原雅俊訳
- ピョトル博士 = Doktor Piotr / 前田理絵, 小原雅俊訳
- われらを啄ばむ鴉たち = Rozdzióbią nas Kruki, wrony / 小原雅俊訳
- 自分の神のもとへ = Do swego Boga / 辰巳知広, 小原雅俊訳
- 禁忌 = Tabu / 阿部優子訳
- 悪い視線...... = Złe spojrzenie... / 鈴川典世, 小原雅俊訳
- ヴィシュクフの司祭館にて = Na probostwie w Wyszkowie / 夏井徹明, 小原雅俊訳
- 海からの風 : 魔女 = Wiatr od morza -- Czarownica / 小林晶子, 小原雅俊訳
- 海からの風 : スメンテクの旅立ち = Wiatr od morza : odejście Smentęka / 小林晶子, 小原雅俊訳