書誌事項

ジェロムスキ短篇集

ステファン・ジェロムスキ著 ; 小原雅俊監訳

(ポーランド文学古典叢書, 12)

未知谷, 2024.11

タイトル別名

Opowiadania Stefana Żeromskiego

タイトル読み

ジェロムスキ タンペンシュウ

大学図書館所蔵 件 / 22

この図書・雑誌をさがす

注記

表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)

ステファン・ジェロムスキ略歴と主な作品: p262-266

収録内容

  • ああ!もしも私が生きながらえて、いつかあの喜びを味わえるなら...... : ほぼ牧歌 = "Ach! gdybym kiedy dożył tej pociechy... " / 小林晶子, 小原雅俊訳
  • セダンの戦いの後で = Po Sedanie / 夏井徹明, 小原雅俊訳
  • アナンケー = Ananke / 鈴川典世, 小原雅俊訳
  • 強い女性 = Siłaczka / 夏井徹明 [ほか] 訳
  • 「何が起ころうとも、我が身を打つがよい......」= "Cokolwiek się zdarzy – niech uderza we mnie" / スプリスガルト友美訳
  • 黄昏 = Zmierzch / 小原雅俊訳
  • 悪い予感 = Złe przeczucie / 鈴川典世, 小原雅俊訳
  • ピョトル博士 = Doktor Piotr / 前田理絵, 小原雅俊訳
  • われらを啄ばむ鴉たち = Rozdzióbią nas Kruki, wrony / 小原雅俊訳
  • 自分の神のもとへ = Do swego Boga / 辰巳知広, 小原雅俊訳
  • 禁忌 = Tabu / 阿部優子訳
  • 悪い視線...... = Złe spojrzenie... / 鈴川典世, 小原雅俊訳
  • ヴィシュクフの司祭館にて = Na probostwie w Wyszkowie / 夏井徹明, 小原雅俊訳
  • 海からの風 : 魔女 = Wiatr od morza -- Czarownica / 小林晶子, 小原雅俊訳
  • 海からの風 : スメンテクの旅立ち = Wiatr od morza : odejście Smentęka / 小林晶子, 小原雅俊訳

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BD0971484X
  • ISBN
    • 9784896427400
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    pol
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    276p
  • 大きさ
    20cm
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ