翻訳はおわらない
著者
書誌事項
翻訳はおわらない
(ちくま文庫, の19-1)
筑摩書房, 2025.5
- タイトル別名
-
翻訳教育
- タイトル読み
-
ホンヤク ワ オワラナイ
大学図書館所蔵 件 / 全38件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
「翻訳教育」(河出書房新社 2014年刊)の増補, 改題
内容説明・目次
内容説明
AIが高度な翻訳をしてくれる時代に、「それでも人間が翻訳をする」ことの意義はどこにあるのだろう?私たちは言語とどう向き合うことになるのだろう?フランス文学の名翻訳者が、その営為の本質に迫り、言葉・文学・世界に思索をめぐらせる極上のエッセー。『翻訳教育』(2014年)を改題し、あらたに1章を増補した文庫版。
目次
- 1 翻訳の大いなる連鎖
- 2 翻訳家の情熱と受苦
- 3 ロマン派の旗のもとに
- 4 再現芸術としての翻訳
- 5 偉大な読者たち―マーラーと鷗外
- 6 永遠に女性的なるもの?
- 7 翻訳教育
- 8 合言葉は「かのように」
- 9 トランスレーターズ・ハイ
- 10 翻訳の味わい
- 11 AI翻訳なんか怖くない
「BOOKデータベース」 より


