機械を説明する英語 : 〜してみる、切る、削る、さぐる、はかる、とる…など動詞で読む

書誌事項

機械を説明する英語 : 〜してみる、切る、削る、さぐる、はかる、とる…など動詞で読む

野澤義延著

工業調査会, 1986.11-1994.4

  • [正]

タイトル別名

欧米カタログ・文献にみる機械英語

〜になる、生じる、左右される、つなぐ、引きずる…など動詞で読む

タイトル読み

キカイ オ セツメイ スル エイゴ : シテ ミル キル、 ケズル、 サグル、 ハカル、 トル ナド ドウシ デ ヨム

大学図書館所蔵 件 / 142

この図書・雑誌をさがす

注記

続の副書名:〜になる、生じる、左右される、つなぐ、引きずる…など動詞で読む

内容説明・目次

巻冊次

[正] ISBN 9784769320609

内容説明

今は、日本の製品を英語で紹介することが当たり前という時代で、輸出指向の企業ではずっと前から英語のパンフレットや、取扱い説明書は常識である。「和」→「英」となると、図と記号だけというわけにはゆかない。機械の動きや特徴を説明するために文章も必要になる。工業英語の用語集や手引き書は数多いが、この点を重点に扱った手頃なものは案外見当らない。本書の意図はここにある。したがって、これは「…する」とか「…になる」とか作業、動作、現象などを主調にした「和」語に対する英語の類語、類例集である。
巻冊次

続 ISBN 9784769370314

内容説明

広告、カタログ、文献に生きた表現、英文カタログ作成のための例文2,000語。

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

ページトップへ