解体新書の時代 : 江戸の翻訳文化をさぐる
著者
書誌事項
解体新書の時代 : 江戸の翻訳文化をさぐる
早稲田大学出版部, 1987.2
- タイトル読み
-
カイタイ シンショ ノ ジダイ : エド ノ ホンヤク ブンカ オ サグル
電子リソースにアクセスする 全1件
-
限定公開
大学図書館所蔵 全118件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
文献: p328
内容説明・目次
内容説明
江戸の言語空間をよむ。解剖図説に魅せられた人々がいた。杉田玄白・前野良沢・中川淳庵…。鎖国のなかで、彼らは腑分けを試み、オランダ語を学び、翻訳を志す。江戸は、まさに解体新書の時代!
目次
- 第1篇 『解体新書』翻訳以前(名医、パレと日本医師;将軍侍医、桂川家;オランダ語学習の起り;江戸での蘭語学習;新井白石と西洋学;江戸蘭学の祖、青木昆陽;野呂元丈と西洋博物書;山路之徽と『和蘭緒言』)
- 第2篇 『解体新書』の時代と条件(田沼意次の時代;平賀源内の世界)
- 第3篇 『解体新書』と解剖の思想(玄白以前の蘭方家と解剖;良沢・玄白と蘭語知識)
- 第4篇 『解体新書』と人的要素(盟主、前野良沢;良沢と吉雄耕牛)
「BOOKデータベース」 より