英語の通訳 : 異文化時代のコミュニケーション
著者
書誌事項
英語の通訳 : 異文化時代のコミュニケーション
サイマル出版会, 1988.8
- タイトル別名
-
Interpreting English and Japanese : language communication in a Multicultual society
- タイトル読み
-
エイゴ ノ ツウヤク : イブンカ ジダイ ノ コミュニケーション
大学図書館所蔵 全116件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
同時通訳の権威者が、長年の経験から、失敗談まで織りこんだ「異文化コミュニケーション」のエッセンス。
目次
- アポロの月面着陸—プロローグ
- 通訳の基本—技術と心得(逐次通訳と同時通訳;通訳者になる条件;通訳術を身につける;通訳の落とし穴;通訳者の倫理;通訳依頼者の心得;現場の準備)
- 2 通訳の体験—国際化とコミュニケーション(国際交流の接点;国際化時代の「ことば」;日英両語の表現構造;表現力向上への挑戦)
- 通訳術の歴史と今後—エピローグ
「BOOKデータベース」 より