英語聖書のことば
著者
書誌事項
英語聖書のことば
(岩波ジュニア新書, 169)
岩波書店, 1990.2
- タイトル読み
-
エイゴ セイショ ノ コトバ
大学図書館所蔵 全79件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
教典として、人類の古典としてひろく読まれる聖書。その含蓄に富む珠玉の言葉は、ことわざになって人々に愛誦され、欧米の文学作品や新聞にもよく引用されます。「生めよ、ふえよ、地に満ちよ」「狭い門から入れ」など、旧約・新約聖書のえりすぐった名言がいっぱい。どこからでも気軽に読めて英語の勉強にも役立つ。
目次
- 1 旧約聖書のことば(「光あれ」そして光があった;カインの印;ノアの箱舟;ソドムとゴモラ;乳と蜜の流れる土地;隣人について、偽証してはならない ほか)
- 2 新約聖書のことば(主の道を備えよ、その道筋をまっすぐにせよ;人はパンだけで生きるものではない;あなたがたは、地の塩である;狭い門からはいれ;迷える小羊 ほか)
「BOOKデータベース」 より