世界名歌選集
Author(s)
Bibliographic Information
世界名歌選集
ドレミ楽譜出版社, 1984.10
Printed Music(Full Score)
- Title Transcription
-
セカイ メイカ センシュウ
Available at 14 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
ピアノ伴奏
歌詞: 原語と日本語
Contents of Works
- ドイツ・北欧の歌: An die Musik = 楽に寄す / Franz Peter Schubert
- Avec Maria = アベ・マリア / Franz Peter Schubert
- Auf Flügeln des Gesanges = 歌のつばさに / Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy
- Der Lindenbaum = 菩提樹 / Franz Peter Schubert
- Die Forelle = ます / Franz Peter Schubert
- Die Lotosblume = はすの花 / Robert Alexander Schumann
- Die Lorelei = ローレライ / Philipp Friedrich Silcher
- Heidenröslein = 野薔薇 / Franz Peter Schubert
- Heidenröslein = 野ばら / Heinrich Werner
- Holy night = 聖夜 / Franz Xaver Gruber
- Ich liebe dich = 愛 / Ludwig van Beethoven
- Largo = ラルゴ / Georg Friedrich Händel
- Solvejg's Lied = ソルベーグの歌 / Edward Hagerup Grieg
- Ständchen = シューベルトのセレナーデ / Franz Peter Schubert
- Wiegenlied = ブラームスの子守歌 / Johannes Brahms
- Wiegenlied = モーツァルトの子守歌 / Wolfgang Amadeus Mozart
- Wiegenlied = シューベルトの子守歌 / Franz Peter Schubert
- イギリス・フランス・西欧の歌: Annie Laurie = アニー・ローリー / Lady John Douglas Scott
- Auld lang syne : scotch air = 蛍の光
- Ave Maria = アベ・マリア / Johann Sebastian Bach-Charles Francois Gounod
- Believe me, if all those endearing young charms = 春の日の花と輝く / M. Lock
- Comme d'habitude = マイ・ウェイ / Jacques Revaux et Claude François
- Loch Lomond : scotch air = ロッホ・ローモンド
- Londonderry air : irish air = ロンドンデリーの歌
- Hymne a l'amour = 愛の賛歌 / Marguerite Monnot
- イタリア・南欧の歌: Flee as a bird : spanish melody = 追憶
- Addio a Napole = さらばナポリ / Teodoro Cottrau
- Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン / Giuseppe Giordani
- Funiculi-Funicula = フニクリ・フニクラ / Luigi Denza
- Mamma = マンマ / C. A. Bixio
- Nel cor piú non mi sento = うつろの心 / Giovanni Paesiello
- Nina = ニーナ / Vincenzo Legrenzio Ciampi
- 'O sole mio = わが太陽 / Eduardo di Capua
- Piacer d'amor = 愛の喜び / Giovanni Ballista Martini
- Santa Lucia = サンタ・ルチア / Teodoro Cottrau
- Santa Luica Luntana = 遙かなるサンタ・ルチア / E. A. Mario
- Torna a Sorrento = 帰れソレントへ / Ernesto de Curtis
- La novia = ラ・ノヴィア / Joaquin Prieto
- Vieni sur mar : canzone napoletana = 海に来たれ
- ソ連・東欧の歌: Дороги = 道 / A. Hoвиков
- Казачья колыьельная песня : русская народная мелодия = コサックの子守歌
- Неделька : русская народная мелодия = 一週間
- Под звёздами ьалканскими = バルカンの星の下に / М. Ьлантер
- Полюшко, поле = ポーリュシカ・ポーレ / Л. Книппер
- Aj, Lúčka, Lúčka, široká : czeckoslovakia F. S. = おお牧場はみどり / Czeckoslovakia F. S.
- Szta dzieweczka : poland F. S. = シュワ・ジェヴェチカ
- 東アジアの歌: 아 리 랑 = アリラン / 경기도 민 요
- Cȃy Tr'ue Xinh : vietnam F. S. = 美しい竹
- เทลงเกยวขาว = 豊年の年 : タイ民謡
- 草原情歌 : 中国青海民謡 = ツァオ コアン テン ゴ
- 雨夜花 = ウ ヤ ホエ
- 南太平洋の歌: Aloha oe = アロハ・オエ / Queen Lyida Liliuokalani
- Bengawan solo = ブンガワン・ソロ / Gersang Marthartono
- Isa Lei : figian farewell song = イサ・レイ
- Waltzing Matilda = ワルツィング・マチルダ / M. Cowan
- 北米の歌: Aura Lee = オーラ・リー / George R. Poulton
- My old Kentucky home = なつかしの我がケンタッキーの家 / Stephen Collins Foster
- Beautiful dreamer = 夢路より / Stephen Collins Foster
- Edelweiss = エーデルワイス / Richard Rodgers
- Home on the range : american F. S. = 峠の我が家
- Jingle belles = ジングル・ベル / J. S. Pierpont
- Old black Joe = オールド・ブラック・ジョー / Stephen Collins Foster
- Stein song = 乾杯の歌 / E. A. Fenstad
- Tom Dooley : american F. S. = トム・ドゥーリー
- Where the four-leaf clovers grow = 四つ葉のクローバー / Rudolph E. Reuter
- Old dog Tray = 老犬トレイ / Stephen Collins Foster
- 中南米の歌: El condor Pasa = コンドルは飛んで行く / D. Alomia Robles
- Cielito Lindo : Mexican F. S. = シェリート・リンド
- La golondrina : canta de Mexico = ラ・ゴロンドリーナ