歌曲選集
著者
書誌事項
歌曲選集
(世界音楽全集, 声楽篇 . シューベルト集||シューベルト シュウ ; 2)
春秋社, 1949
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
Ausgewählte Lieder
Schubert
- タイトル読み
-
カキョク センシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全74件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
German words; Japanese translations also printed as text
For voice with piano
Note in Japanese
収録内容
- Erlkönig = 魔王
- Gretchen am Spinnrade = 糸繰車によれるグレートヒエン
- Der Wanderer = さすらい人
- Heidenröslein = 野ばら
- Sei mir gegrüsst! = 私の祝福を贈る
- Frühlingsglaube = 春の想い
- Die Forelle = 鱒
- Die junge Nonne = 若き尼
- Ave Maria = アヴェ・マリア
- Du bist die Ruh = 汝こそ我が憩いなれ
- Des Mädchens Klage = 乙女の嘆き
- Lied der Mignon = ミニヨンの歌
- Auf dem Wasser zu singen = 水の上にて歌える
- Der Tod und das Mädchen = 死と乙女
- Rastlose Liebe = 憩いなき愛
- Schäfers Klagelied = 羊飼の嘆きの歌
- Wanderers Nachtlied = さすらい人の夜の歌
- Romanze aus "Rosamunde" = 「ロザムンデ」よりのロマンス
- Geheimes = ひめごと
- Ständchen = 小夜歌
- An die Musik = 音樂によせて
- Lachen und Weinen = 笑いと涙
- Nacht und Träume = 夜と夢
- Litanei = 連祷
- Ganymed = ガニュメート
- Das Rosenband = バラの環
- An die Nachtigall = 夜鴬に
- Der Musensohn = 詩神の寵兒
- Meeres Stille = 海の靜寂
- Am Grabe Anselmos = アンゼルモの墓にて
- Erster Verlust = 最初の喪失
- Sehnsucht = あこがれ
- Gesänge das Harfners I = 竪琴彈きの歌
- Gesänge das Harfners II = 竪琴彈きの歌
- Gesänge das Harfners III = 竪琴彈きの歌
- An Schwager Kronos = 馭者クロノスに
- An die Leier = 竪琴によせて
- An den Mond = 月によせて
- Greisengesang = 老人の歌
- Der Wachtelschlag = 鶉の聲
- Die Allmacht = 萬能の神
- Der Jüngling am Bache = 小川のほとりの若者
- Auf dem See = 湖上にて
- Fischerweise = 漁夫の歌
- Das Echo = 山彦
- Wiegenlied = 子守歌
- An Silvia = シルヴィアに
- Im Abendrot = 夕映えの中に
- Mignons Gesang = ミニヨンの歌
- Der Blumenbrief = 花の手紙
- Der Geistertanz = 死靈の舞踏
- Wehmuth = 憂愁
- Willkommen und Abschied = 逢う瀬と別れ
- Im Freien = 戸外にて
- Am Fenster = 窓邊にて
- Der Sänger = うたびと
- Am Bach im Frühling = 春の小川
- Der Wanderer an den Mond = 旅人の月によせる歌
- Elysium = エリジウム
- Prometheus = プロメトイス