ミステリの翻訳をおぼえる本
著者
書誌事項
ミステリの翻訳をおぼえる本
(翻訳家養成シリーズ, 9 . 小説を訳す||ショウセツ オ ヤクス ; 1)
バベル・プレス, 1995.2
- タイトル読み
-
ミステリ ノ ホンヤク オ オボエル ホン
電子リソースにアクセスする 全1件
-
-
ミステリの翻訳をおぼえる本
1995
限定公開 -
ミステリの翻訳をおぼえる本
大学図書館所蔵 全31件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
本書は、これから(広義の)ミステリの翻訳を勉強したいと思っている人、独学をつづけたり翻訳学校で勉強しているが、手順や上達のきっかけがつかめないでいる人に向けた入門書だ。すこしずつミステリ翻訳をおぼえるのに役立つように、課題文はハードボイルド、冒険小説、海洋冒険小説、政治スリラー、正統的なイギリスのミステリなど、さまざまな傾向のものを取り上げている。
目次
- 1 原文を読みこなす手順をおぼえる
- 2 文章を仕上げる要領をおぼえる
- 3 チェックポイントを意識しつつ訳すことをおぼえる
「BOOKデータベース」 より