日本人の勘違い150パターン
著者
書誌事項
日本人の勘違い150パターン
(Power English, 15 . A or B?ネイティブ英語||A or B? ネイティブ エイゴ : [1])
講談社インターナショナル, 2000.6
- タイトル読み
-
ニホンジン ノ カンチガイ 150パターン
大学図書館所蔵 全58件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
日本人英語には共通の「アキレス腱」があります。アメリカ人の著者が、身近でもっとも頻繁に見聞きする、日本人英語の間違い・勘違いを約150例、一挙にまとめて解説しました。間違いを指摘し、背景を解説するだけでなく、実践的な例文、関連表現も盛り込みましたので、日本人共通の弱点を克服できます。これらの150パターンさえ気をつければ、あなたの英語がグンと通じるようになることでしょう。
目次
- 1 知らないと使えない英語独特の言い回し
- 2 日本語の直訳じゃ通用しない
- 3 そのカタカナ語にご用心
- 4 頭がこんがらがる前置詞の過ち
- 5 身に付けよう!英語的感覚
- 6 日本人がよく起こすケアレスミス
- 7 相手の気分を害する表現に要注意
- 8 和英辞典でカバーできない日常英語
「BOOKデータベース」 より