カルヴァン派の詩編歌と歌曲
Author(s)
Bibliographic Information
カルヴァン派の詩編歌と歌曲
(CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで, 25 . V : 宗教改革時代のキリスト教音楽||V : シュウキョウ カイカク ジダイ ノ キリストキョウ オンガク)
日本キリスト教団出版局 (販売), p2000
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Psalms and chansons of the reformation
- Title Transcription
-
カルヴァンハ ノ シヘンカ ト カキョク
Available at / 28 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Added title from booklet
輸入元: キングインターナショナル
Contents of Works
- 忠実なものはみな目覚めよ : (詩編33編) = Réveillez vous chacun fidèle / パスカル・ド・レストカール
- 深き淵より : (詩編130編) = Du fond de ma pensée / ベネディクトゥス・アッペンツェラー
- 天にいます我らが父よ = Onse Vader ins Hemelryck / ニコラ・ヴァレ
- 変わらずに待ち望みつづけた : (詩編40編) = Apres avoir constamment attendu / クロード・グディメル
- バビロンの流れのほとりに座り : (詩編137編) = Estans assis aux rives aquatiques / クロード・グディメル
- 主よ、嘆願します、どうしてそうなさるのです : (詩編10編) = Dont vient cela / クレマン・ジャヌカン
- わが神は、とても強き力のもとで私に糧を与える : (詩編23編) = Mon Dieu me paist / クレマン・ジャヌカン
- いつまでと、お決めになられたのか : (詩編13編) = Jusques à quand / クレマン・ジャヌカン
- 神を私は避けどころとしている : (詩編11編) = Veu que du tout / クレマン・ジャヌカン
- いかに幸いなことでしょう : (詩編32編) = O bienheureux celuy / ピエール・セルトン
- ああ、怒って私を責めないでください : (詩編38編) = Las, en ta fureur aigue / ルイ・ブルジョワ
- バビロンの流れのほとりに座り : (詩編137編) = Estans assis aux rives aquatiques / パスカル・ド・レストカール
- 亭主が外へ出かけたら = Quand mon mari s'en va dehors / オルランドゥス・ラッスス
- わが神を愛しますし、これからも愛しつづけます = J'ayme mon Dieu / オルランドゥス・ラッスス
- 悪しき賭け事から逃れよう = Fuyons des vices le jeu / オルランドゥス・ラッスス
- 栄える時代に生きるかぎり = Tant que vivray en aege florissant / クローダン・セルミジ
- ファンタジー第18番: 神よ、なぜ私には翼がないのですか = Dix-huitième fantaisie sur Que n'ay-je des ailes mon Dieu / ウスタッシュ・デュ・コーロワ
- 深き淵より : (詩編130編) = Du fons de ma pensée / クロード・ル・ジュヌ
- おお神よ、私にはあなた以外に神はいない : (詩編63編) = O Dieu, je n'ay Dieu fors que toy / クロード・ル・ジュヌ
- ああ、わが神よ、汝の怒りは向かう = Hélas mon Dieu / クロード・ル・ジュヌ
- ファンタジー第20番 = Vingtième fantaisie sur le Ps. 26 / ウスタッシュ・デュ・コーロワ
- わが右に座せよ : (詩編110編) = A ton bras droit / ニコラ・ヴァレ
- ファンタジー第17番 = Dix-septième fantaisie / ウスタッシュ・デュ・コーロワ
- 《この世のむなしさ、定めなさについての八行詩》より. 「野心」、「悦楽」、「貪欲」 -- 金細工師よ -- この世は一人の巡礼者 = Octonaires de la vanité et inconstance du Monde. Ambition, Volupté, Avarice -- Orfevre taille moy une boule -- Ce Mond'est un pèlerinage / クロード・ル・ジュヌ
- ある日私は見た、世界が戦いのうちにあるのを = Je vis un jour / パスカル・ド・レストカール
- この世で憩うことが出来ると思う者は = Celuy qui pense pouvoir / パスカル・ド・レストカール
- 死はどこにある? この世に = Où est la mort? au Monde / パスカル・ド・レストカール