職業としての翻訳

書誌事項

職業としての翻訳

鈴木主税著

毎日新聞社, 2001.2

タイトル別名

Translation as a vocation

タイトル読み

ショクギョウ トシテノ ホンヤク

大学図書館所蔵 件 / 112

この図書・雑誌をさがす

注記

鈴木主税・翻訳書リスト: p241-246

内容説明・目次

内容説明

必要なのは日本語力。そして、死んでも締切りを守る精神力と体力だ—『大国の興亡』『文明の衝突』などで知られる、出版翻訳の第一人者が、「プロの翻訳」の奥義を明かし、出版界で「フリー」として生きる厳しさを語る。

目次

  • 1 なぜ会社をやめるのか(私の労働体験;会社をやめるさまざまな理由;編集者をやめるまで)
  • 2 なぜ翻訳なのか(フリーの翻訳者になること;翻訳者へのさまざまな道;フリーになって)
  • 3 翻訳者の条件(フリーの仕事の適性とは;何よりも日本語が大事;挫折と不安と障害)
  • 4 職業としての翻訳(新しい出会い;翻訳は教えられるのか;さまざまなトラブル)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA51170806
  • ISBN
    • 4620314927
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    246p
  • 大きさ
    20cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ