技術翻訳のためのインターネット活用法

書誌事項

技術翻訳のためのインターネット活用法

安藤進著

丸善, 2001.3

タイトル読み

ギジュツ ホンヤク ノ タメ ノ インターネット カツヨウホウ

大学図書館所蔵 件 / 136

この図書・雑誌をさがす

内容説明・目次

内容説明

たとえば酸性雨(acid rain)には冠詞が必要?単数それとも複数?あれこれ考え、辞書をひいて考えてみても、こういう単純なことに結構迷います。本書は、「英語で文章を書こうとする人」に贈る、インターネット上の英語活用法です。「インターネットそのものを生きた英語の活用辞典として使う」というユニークな視点から、各種検索エンジンの具体的な使い方を、多くの実例とともに明快に説明しています。

目次

  • truck rollのなぞ
  • Speirosのなぞ
  • 英語活用辞典として利用する
  • 酸性雨の単複は?
  • ヘルメットか硬い帽子か?
  • リナックスかリヌクスか
  • Google(グーグル)を利用する
  • 電子レンジの発明
  • Googleの意味
  • ウェブコーパス(WebCorp)の使い方
  • 自己紹介を書く
  • 許可依頼のEメールを書く
  • 差別用語を避ける
  • 検索の仕組み
  • 各検索エンジンの紹介
  • 役立つサイトの紹介

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA51363005
  • ISBN
    • 4621048767
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    viii, 136p
  • 大きさ
    21cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ