技術翻訳のためのインターネット活用法
著者
書誌事項
技術翻訳のためのインターネット活用法
丸善, 2001.3
- タイトル読み
-
ギジュツ ホンヤク ノ タメ ノ インターネット カツヨウホウ
大学図書館所蔵 件 / 全136件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
たとえば酸性雨(acid rain)には冠詞が必要?単数それとも複数?あれこれ考え、辞書をひいて考えてみても、こういう単純なことに結構迷います。本書は、「英語で文章を書こうとする人」に贈る、インターネット上の英語活用法です。「インターネットそのものを生きた英語の活用辞典として使う」というユニークな視点から、各種検索エンジンの具体的な使い方を、多くの実例とともに明快に説明しています。
目次
- truck rollのなぞ
- Speirosのなぞ
- 英語活用辞典として利用する
- 酸性雨の単複は?
- ヘルメットか硬い帽子か?
- リナックスかリヌクスか
- Google(グーグル)を利用する
- 電子レンジの発明
- Googleの意味
- ウェブコーパス(WebCorp)の使い方
- 自己紹介を書く
- 許可依頼のEメールを書く
- 差別用語を避ける
- 検索の仕組み
- 各検索エンジンの紹介
- 役立つサイトの紹介
「BOOKデータベース」 より