ロシア語通訳コミュニケーション教本 : 会話からスピーチ・交渉へ
著者
書誌事項
ロシア語通訳コミュニケーション教本 : 会話からスピーチ・交渉へ
ナウカ, 2001.5
- タイトル読み
-
ロシアゴ ツウヤク コミュニケーション キョウホン : カイワ カラ スピーチ コウショウ エ
大学図書館所蔵 件 / 全72件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
主な参考文献: p238-242
内容説明・目次
内容説明
本書の第1部では、逐次通訳法および内なる日本語を論理化して整然たるモノローグを編む方法を中心にとりあげます。第2部では、スピーチならびに会議・交渉での汎用表現をまとめるとともに、よく使われる挿入表現や会話の合いの手、電話のエチケット表現も記述しました。第3部は、エスコートガイドに役立つロシア語での日程表記例や、移動・案内に必要な表現を整理。日本列島の概要や歴史の一こまの説明、和食・料理に出てくる食物名なども補足に入れました。最後では、大方が苦手とする数にまつわる文法・表現の補足説明を試みます。
目次
- 第1部 通訳コミュニケーションの実践から理論へ(通訳・異文化コミュニケーションの現場から;逐次通訳の諸プロセスと訓練;会話からスピーチへ—モノローグの構成技法)
- 第2部 コミュニケーションの現場の用語・表現(スピーチ;会議;交渉)
- 第3部 実務の補助用語・表現(日程・エスコートガイド;会社案内;説明・説得のための汎用数字表現)
「BOOKデータベース」 より
