海外における源氏物語の世界 : 翻訳と研究
著者
書誌事項
海外における源氏物語の世界 : 翻訳と研究
(国際日本文学研究報告集 / 伊井春樹編, 3)
風間書房, 2004.6
- タイトル別名
-
The world of "The Tale of Genji" outside of Japan : translation and research
- タイトル読み
-
カイガイ ニオケル ゲンジ モノガタリ ノ セカイ : ホンヤク ト ケンキュウ
大学図書館所蔵 件 / 全131件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
目次
- 1 基調講演(『源氏物語』について—カノン形成・ジェンダー・文化的記憶)
- 2 シンポジウム「海外における源氏物語の世界—翻訳と研究—」(中国における源氏物語の翻訳と研究—翻訳テキストによる研究の可能性;『源氏物語』チェコ語訳の試み—翻訳の可能性と限界を考える;悲劇としての『源氏物語』第二部 ほか)
- 3 海外における源氏物語の諸問題(依田学海と末松謙澄—『源氏物語』初英訳をめぐる討論;「長根歌」と「桐壷」巻;中国語訳『源氏物語』の感情表現—「あはれ」訳を中心に ほか)
「BOOKデータベース」 より