コズロフスキー&シュミット
著者
書誌事項
コズロフスキー&シュミット
(ベルカント, 5)
ユニバーサル ミュージック, c1997
ビデオレコード(ビデオ (ディスク))
- タイトル別名
-
Ivan Semyonovich Kozlovsky, Joseph Schmidt
イワン・セミョノヴィチ・コズロフスキー, ヨーゼフ・シュミット
- タイトル読み
-
コズロフスキー & シュミット
大学図書館所蔵 全6件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
ドキュメンタリー
インタビューは英語・ドイツ語・ロシア語音声, 歌唱映像はロシア語・アラム語・ドイツ語音声; 日本語字幕付
ケースのタイトル: Ivan Semyonovich Kozlovsky, Joseph Schmidt = イワン・セミョノヴィチ・コズロフスキー, ヨーゼフ・シュミット
監督: Jan Schmidt-Garre
Universal: VDU1475
収録内容
- イワン・セミョノヴィチ・コズロフスキー. 快い歌声は消えて : 歌劇「ローエングリン」 = Das süße Lied verhallt : from Loengrin / ワーグナー
- 乙女よ、私のために歌わないで : 作品4-4 = Sing nicht, meine Schöne...op. 4 Nr.4 / ラフマニノフ
- どこへ、どこへ逃げさってしまったのだ : 歌劇「エウゲーニ・オネーギン」 = Wohin, wohin : from Eugen Onegin / チャイコフスキー
- 風吹き来たらず : ロシア民謡 = Nicht der Wind beugt den Zweig : Volkslied
- 愛こそ心の太陽だ : 歌劇「リゴレット」 = E il sol dell'anima : from Rigoletto / ヴェルディ
- ナタルカのアリア : 歌劇「ナタルカ・ポルタフカ」 = Aria : from Natalka-Poltavka / ルィーセンコ
- ウクライナ民謡 = Ukr. Volkslied
- 吹け、そよ風 : 民謡 = Flieg zu uns, stiller Abend : Volkslied
- ピアノ・ソナタ第8番《戦争ソナタ》第2楽章から = Klaviersonate Nr. 8 / プロコフィエフ
- 歌劇「ボリス・ゴドノフ」から = Szene from Boris Godunow / ムソルグスキー
- ヨーゼフ・シュミット. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine / マイアベーア
- 愛の病 = Mal d'amore / B. ベッチア
- 私は神のしもべ : アラム語の祈り = Ano Avdoh : aram. Gebet
- 夢のように : 歌劇「マルタ」 = M'appari : from Martha / フロトウ
- ラシェルよ、主の恵みにより : 歌劇「ユダヤの女」 = Rachel!, Quand du seigneur : from La Juive / アレヴィー
- 君に愛を歌う = Ich singe dir ein Liebeslied / H. マイ
- ワインとワルツの街ウィーン = Wo beim Wein ein Walzer klingt / H. マイ
- 憧れを知る人のみが = Nur wer die Sehnsucht kennt / H. マイ
- ナポリのマンドリン = Mandulinata a Napule / タリアフェリ
- ティリトンバ : イタリア民謡 = Tiritomba : trad.