大中华文库 : 汉英对照 Library of Chinese classics : Chinese-English

著者

書誌事項

大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

新世界出版社

タイトル別名

大中華文庫 : 漢英対照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

タイトル読み

ダイチュウカ ブンコ : カンエイ タイショウ

da zhong hua wen ku : han ying dui zhao

この図書・雑誌をさがす

注記

その他の出版者: 中华书局, 岳麓书社, 军事科学出版社, 外文出版社, 广西师范大学出版社, 译林出版社, 湖南人民出版社

日本総発売元: 大空社

関連文献: 72件中  41-60を表示

  • 3 / 4
  • 四元玉鉴 = Jade mirror of the four unknowns

    (元)朱世杰著 ; 郭书春今译 ; 陈在新英译 ; 郭金海整理 = written by Zhu Shijie ; translated into modern Chinese by Guo Shuchun ; translated into English by Ch'en Tsai Hsin ; revised and supplemented by Guo Jinhai

    辽宁教育出版社 2006.7 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [セット]精装 , 1 , 2

    所蔵館19館

  • 浮生六记 = Six records of a floating life

    (清)沈复著 ; 白伦, 江素惠英译 ; 汪洋海今译 = written by Shen Fu ; translated into English by Leonard Pratt and Chiang Su-hui ; translated into modern Chinese by Wang Yanghai

    译林出版社 c2006 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館13館

  • 南柯记 = A dream under the southern bough

    (明)汤显祖著 ; 张光前译 = written by Tang Xianzu ; translated by Zhang Guangqian

    外文出版社 2006 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館14館

  • 楚辞 = The verse of Chu

    陈器之, 李奕今译 ; 卓振英英译 = translated into modern Chinese by Chen Qizhi & Li Yi ; translated into English by Zhuo Zhenying

    湖南人民出版社 2006.4 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館12館

  • 阮籍诗选 = The poems of Ruan Ji

    [(三国魏)阮籍著] ; 吴伏生, Graham Hartill 英译 ; 吴伏生今译 = translated into English by Wu Fusheng and Graham Hartill ; translated into modern Chinese by Wu Fusheng

    中华书局 2006 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館13館

  • 元曲三百首 = 300 Yuan songs

    许渊冲译 = translated by Xu Yuanchong

    高等教育出版社 2006.8 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館1館

  • 列子 = Liezi

    梁晓鹏英译 ; 李建国今译 = translated into English by Liang Xiaopeng ; translated into modern Chinese by Li Jianguo

    中华书局 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館13館

  • 镜花缘 = Flowers in the mirror

    (清) 李汝珍著 ; 林太乙英译 = written by Li Ju-chen ; translated into English by Lin Tai-yi

    译林出版社 2005.1 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装

    所蔵館14館

  • 老残游记 = The travels of Lao Ts'an

    (清) 刘鹗著 ; (美) 哈洛徳・谢迪克英译 = written by Liu E ; translated into English by Harold Shadick

    译林出版社 2005.1 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装

    所蔵館14館

  • 黄石公三略 ; 唐太宗李卫公问对 = the three strategies of Huang Shigong. ; questions and replies between Tang Taizong and Li Weigong

    黄朴民, 萧大维校释 ; 何小东译 = edited and translated into modern Chinese by Huang Pumin and Xiao Dawei ; translated into English by He Xiaodong

    军事科学出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : 精装

    所蔵館16館

  • 吕氏春秋 = The Spring and Autumn of Lu Buwei

    [呂不韋撰] ; 翟江月英译, 今译 = translated into English and modern Chinese by Zhai Jiangyue

    广西师范大学出版社 2005.5 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装 , 3: 精装

    所蔵館16館

  • 管子 = Guanzi

    翟江月英译, 今译 = translated into English and modern Chinese by Zhai Jiangyue

    广西师范大学出版社 2005.5 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装 , 3: 精装 , 4: 精装

    所蔵館15館

  • 吴子 ; 司马法 ; 尉缭子 = Wu zi ; The methods of the Sima ; Wei Liao zi

    王式金, 黄朴民, 任力校释 ; 潘嘉玢译 = edited and translated into modern Chinese by Wang Shijin, Huang Pumin and Ren Li ; translated into English by Pan Jiabin

    军事科学出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : 精装

    所蔵館21館

  • 六韬 = Six strategies

    [(周)呂望撰] ; 孔徳骐校释 ; 聂送来译 = edited and translated into modern Chinese by Kong Deqi ; translated into English by Nie Songlai

    军事科学出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館22館

  • 黄帝内经 : 素问 = Yellow Emperor's canon of medicine : plain conversation

    李照国英译 ; 刘希茹今译 = translated into English by Li Zhaoguo ; translated into modern Chinese by Liu Xiru

    世界图书出版西安公司 2005.4 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [set] , 1巻 , 2巻 , 3巻

    所蔵館22館

  • 宋明评话选 = Selected Chinese stories of the Song and Ming dynasties

    (明)冯梦龙, 凌濛初编著 ; 杨宪益, 戴乃迭英译 = compiled by Feng Menglong and Ling Mengchu (ming Dynasty) ; translated into English by Yang Xianyi and Gladys Yang

    外文出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    [set] , 1 , 2

    所蔵館11館

  • 长生殿 = The palace of eternal youth

    (清)洪昇著 ; 徐朔方校订 ; 杨宪益, 戴乃迭译 = written by Hong Sheng ; edited by Xu Shoufang ; translated by Yang Xianyi and Gladys Yang

    外文出版社 2004 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館15館

  • 关汉卿杂剧选 = Selected plays of Guan Hanqing

    (元)关汉卿著 ; 吴晓铃[等]编校 ; 杨宪益, 戴乃迭译 = written by Guan Hanqing ; edited by Wu Xiaoling ... [et al.] ; translated by Yang Xianyi and Gladys Yang

    外文出版社 2004 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館15館

  • 搜神记 = Anecdotes about spirits and immortals

    (晋) 干宝著 ; 黄涤明校译 ; 丁往道英译 = written by Gao Bao ; edited and translated into modern Chinese by Huang Diming ; translated into English by Ding Wangdao

    外文出版社 2004.1 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    : [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装

    所蔵館15館

  • 颜氏家训

    (南北朝)颜之推著 ; 宗福常译 = Admonitions for the Yan clan : a Chinese classic on household management

    外文出版社 2004 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English

    所蔵館22館

  • 3 / 4

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA68898029
  • 出版国コード
    cc
  • タイトル言語コード
    chi
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    北京
ページトップへ