著者
書誌事項
大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
新世界出版社
- タイトル別名
-
大中華文庫 : 漢英対照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
- タイトル読み
-
ダイチュウカ ブンコ : カンエイ タイショウ
da zhong hua wen ku : han ying dui zhao
この図書・雑誌をさがす
注記
その他の出版者: 中华书局, 岳麓书社, 军事科学出版社, 外文出版社, 广西师范大学出版社, 译林出版社, 湖南人民出版社
日本総発売元: 大空社
-
41
- 四元玉鉴 = Jade mirror of the four unknowns
-
(元)朱世杰著 ; 郭书春今译 ; 陈在新英译 ; 郭金海整理 = written by Zhu Shijie ; translated into modern Chinese by Guo Shuchun ; translated into English by Ch'en Tsai Hsin ; revised and supplemented by Guo Jinhai
辽宁教育出版社 2006.7 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [セット]精装 , 1 , 2
所蔵館19館
-
42
- 浮生六记 = Six records of a floating life
-
(清)沈复著 ; 白伦, 江素惠英译 ; 汪洋海今译 = written by Shen Fu ; translated into English by Leonard Pratt and Chiang Su-hui ; translated into modern Chinese by Wang Yanghai
译林出版社 c2006 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館13館
-
43
- 南柯记 = A dream under the southern bough
-
(明)汤显祖著 ; 张光前译 = written by Tang Xianzu ; translated by Zhang Guangqian
外文出版社 2006 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館14館
-
44
- 楚辞 = The verse of Chu
-
陈器之, 李奕今译 ; 卓振英英译 = translated into modern Chinese by Chen Qizhi & Li Yi ; translated into English by Zhuo Zhenying
湖南人民出版社 2006.4 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館12館
-
45
- 阮籍诗选 = The poems of Ruan Ji
-
[(三国魏)阮籍著] ; 吴伏生, Graham Hartill 英译 ; 吴伏生今译 = translated into English by Wu Fusheng and Graham Hartill ; translated into modern Chinese by Wu Fusheng
中华书局 2006 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館13館
-
46
- 元曲三百首 = 300 Yuan songs
-
许渊冲译 = translated by Xu Yuanchong
高等教育出版社 2006.8 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館1館
-
47
- 列子 = Liezi
-
梁晓鹏英译 ; 李建国今译 = translated into English by Liang Xiaopeng ; translated into modern Chinese by Li Jianguo
中华书局 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館13館
-
48
- 镜花缘 = Flowers in the mirror
-
(清) 李汝珍著 ; 林太乙英译 = written by Li Ju-chen ; translated into English by Lin Tai-yi
译林出版社 2005.1 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装
所蔵館14館
-
49
- 老残游记 = The travels of Lao Ts'an
-
(清) 刘鹗著 ; (美) 哈洛徳・谢迪克英译 = written by Liu E ; translated into English by Harold Shadick
译林出版社 2005.1 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装
所蔵館14館
-
50
- 黄石公三略 ; 唐太宗李卫公问对 = the three strategies of Huang Shigong. ; questions and replies between Tang Taizong and Li Weigong
-
黄朴民, 萧大维校释 ; 何小东译 = edited and translated into modern Chinese by Huang Pumin and Xiao Dawei ; translated into English by He Xiaodong
军事科学出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: 精装
所蔵館16館
-
51
- 吕氏春秋 = The Spring and Autumn of Lu Buwei
-
[呂不韋撰] ; 翟江月英译, 今译 = translated into English and modern Chinese by Zhai Jiangyue
广西师范大学出版社 2005.5 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装 , 3: 精装
所蔵館16館
-
52
- 管子 = Guanzi
-
翟江月英译, 今译 = translated into English and modern Chinese by Zhai Jiangyue
广西师范大学出版社 2005.5 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装 , 3: 精装 , 4: 精装
所蔵館15館
-
53
- 吴子 ; 司马法 ; 尉缭子 = Wu zi ; The methods of the Sima ; Wei Liao zi
-
王式金, 黄朴民, 任力校释 ; 潘嘉玢译 = edited and translated into modern Chinese by Wang Shijin, Huang Pumin and Ren Li ; translated into English by Pan Jiabin
军事科学出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: 精装
所蔵館22館
-
54
- 六韬 = Six strategies
-
[(周)呂望撰] ; 孔徳骐校释 ; 聂送来译 = edited and translated into modern Chinese by Kong Deqi ; translated into English by Nie Songlai
军事科学出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館22館
-
55
- 黄帝内经 : 素问 = Yellow Emperor's canon of medicine : plain conversation
-
李照国英译 ; 刘希茹今译 = translated into English by Li Zhaoguo ; translated into modern Chinese by Liu Xiru
世界图书出版西安公司 2005.4 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [set] , 1巻 , 2巻 , 3巻
所蔵館22館
-
56
- 宋明评话选 = Selected Chinese stories of the Song and Ming dynasties
-
(明)冯梦龙, 凌濛初编著 ; 杨宪益, 戴乃迭英译 = compiled by Feng Menglong and Ling Mengchu (ming Dynasty) ; translated into English by Yang Xianyi and Gladys Yang
外文出版社 2005 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
[set] , 1 , 2
所蔵館11館
-
57
- 长生殿 = The palace of eternal youth
-
(清)洪昇著 ; 徐朔方校订 ; 杨宪益, 戴乃迭译 = written by Hong Sheng ; edited by Xu Shoufang ; translated by Yang Xianyi and Gladys Yang
外文出版社 2004 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館15館
-
58
- 关汉卿杂剧选 = Selected plays of Guan Hanqing
-
(元)关汉卿著 ; 吴晓铃[等]编校 ; 杨宪益, 戴乃迭译 = written by Guan Hanqing ; edited by Wu Xiaoling ... [et al.] ; translated by Yang Xianyi and Gladys Yang
外文出版社 2004 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館15館
-
59
- 搜神记 = Anecdotes about spirits and immortals
-
(晋) 干宝著 ; 黄涤明校译 ; 丁往道英译 = written by Gao Bao ; edited and translated into modern Chinese by Huang Diming ; translated into English by Ding Wangdao
外文出版社 2004.1 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
: [セット](精装) , 1: 精装 , 2: 精装
所蔵館15館
-
60
- 颜氏家训
-
(南北朝)颜之推著 ; 宗福常译 = Admonitions for the Yan clan : a Chinese classic on household management
外文出版社 2004 大中华文库 : 汉英对照 = Library of Chinese classics : Chinese-English
所蔵館23館