المشروع القومي للترجمة

著者

書誌事項

المشروع القومي للترجمة

المجلس الأعلى للثقافة

タイトル読み

al-Mashrūʿ al-qawmī lil-tarjamah

この図書・雑誌をさがす

関連文献: 171件中  41-60を表示

  • مداخل إلی البحث في تعلم اللغة الثانية

    تأليف دونا م. جونسون ; ترجمة علي علي أحمد شعبان , أحمد شفيق الخطيب ; تقديم محمود فهمي حجازي

    المجلس الأعلى للثقافة 2005 المشروع القومي للترجمة 720

    所蔵館1館

  • روح الإرهاب

    تأليف چان بودريار ; ترجمة بدر الدين عرودکي

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 885

    所蔵館1館

  • أغاني شيراز أو غزليات حافظ الشيرازي : شاعر الغناء والغزل في إيران

    ترجمة إبراهيم أمين الشواربي ; تصدير محمد إبراهيم أبو سنة , بديع محمد جمعة , محمد السعيد عبد المؤمن

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 882-883

    الجزء 1 , الجزء 2

    所蔵館1館

  • دراسات في الموسيقي الشرقية

    تأليف هنري جورج فارمر ; جمع و إعداد ايکهارد نويباور ; ترجمة أماني المنياوي ; مراجعة إيزيس فتح الله

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 876

    المجلد 1

    所蔵館2館

  • الشعر الفارسي المعاصر

    جمع ساعد باقري, محمد رضا محمدي ; ترجمة محمد علاء الدين منصور

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 868

    所蔵館1館

  • الاسلام و المسلمون في أمريکا

    تأليف جين سميث ; محمد الخولي

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 861

    所蔵館1館

  • مثر وأوروبا

    تأليف ڤان بملن ; ترجمة عادل صبحي تکلا ; مراجعة و تحقيق و تقديم لطيفة محمد سالم

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 860

    الجزء 1

    所蔵館1館

  • السياسة في الشرق القديم

    تأليف إيش شميل ; ترجمة مصطفی ماهر

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 859

    所蔵館1館

  • القضية الموريسکية من وجهة نظر أخرى

    تأليف فرنثيسکو مارکيث بيانوبيا ; ترجمة عائشة محمود سويلم ; مراجعة و تفديم جمال عبد الرحمن

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 856

    所蔵館1館

  • العمارة في الأندلس : عمارة المدن والحصون

    تأليف باسيليو بابون مالدونادو ; ترجمة علي إبراهيم منوفی ; تفديم و مراجعة محمد حمزة الحداد

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 853

    المجلد 1

    所蔵館1館

  • الخيال, الأسلوب, الحداثة

    اختيار و ترجمة وتقديم جابر عصفور

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 850

    所蔵館1館

  • راحة الصدور وآية السرور : في تاريخ الدولة السلجوقية

    تأليف محمد بن علي بن سليمان الراوندي ; ترجمة إبراهيم أمين الشواربي , عبد النعيم محمد حسنين, فؤاد عبد المعطي الصياد ; مراجعة إبراهيم أمين الشواربي ; تقديم بديع محمد جمعة, شيرين عبد النعيم محمد حسنين

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 996

    所蔵館1館

  • الخواتم الثلاثة : مسرحية شعرية في خمسة فصول

    تأليف جوتهولد إفرائيم ليسينج ; ترجمة قوزية حسن

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 840

    所蔵館1館

  • کنز الشعر

    إعداد ذبيح الله صفا ; ترجمة محمد علاء الدين منصور

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 834

    所蔵館1館

  • الإسلام و العلم : مناظرة رينان و الأفغاني

    ترجمة و دراسة مجدي عبد الحافظ

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 829

    所蔵館1館

  • فن الرباعي : مختارات من الرباعيات الفارسية

    ترجمة و تقديم محمد نور الدين عبد المنعم

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 822

    所蔵館1館

  • الحياة اليومية في مصر الرومانية

    تأليف نافتال لويس ; ترجمة و تعليق آمال الروبي ; مراجعة محمد إبراهيم بکر

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 814

    所蔵館1館

  • الشرق الأوسط و الولايات المتحدة : إعادة تقييم تاريخي و سياسي

    تأليف ديفيد دابليو ليش ; ترجمة أحمد محمود

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 808

    所蔵館1館

  • سر الأهرامات

    تأليف ميروسلاڤ ڤرنر ; ترجمة خالد أبو اليزيد البلتاجي

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 788

    所蔵館1館

  • الطريق من بکين

    تأليف هدى بدران ; ترجمة نبيلة بدران ; مراجعة هدي بدران

    المجلس الأعلى للثقافية 2005 المشروع القومي للترجمة 781

    所蔵館1館

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA75931510
  • 出版国コード
    ua
  • タイトル言語コード
    ara
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    [القاهرة]
ページトップへ