日本人が知らない外国生まれの童謡の謎

書誌事項

日本人が知らない外国生まれの童謡の謎

合田道人著

祥伝社, 2006.11

タイトル別名

外国生まれの童謡の謎 : 日本人が知らない

タイトル読み

ニホンジン ガ シラナイ ガイコク ウマレ ノ ドウヨウ ノ ナゾ

大学図書館所蔵 件 / 51

この図書・雑誌をさがす

注記

おもな参考文献: p241-242

内容説明・目次

内容説明

ますます快調、合田道人の「童謡の謎」シリーズ第6弾「外国生まれとは知らなかった」「本当はこんな歌だったとは!」という驚きが満載。

目次

  • おおブレネリ—住まいを訊ねられて、国名で答える不思議
  • おお牧場はみどり—18歳の小鹿を撃て!子供には教えられない本来の歌詞
  • クラリネットをこわしちゃった—「オパキャマラド」って何のこと?
  • 小ぎつね—想像もつかない辛辣で残酷な歌詞
  • ねこふんじゃった—最初は「死んじゃった」だった!?
  • モーツァルトの子守歌—まさか!実は他人の曲だった
  • 十人のインディアン・ボーイズ—ひとりずつ減ってゆく数え歌の真相
  • むすんでひらいて—日本の子供がはじめて習った曲は外国生まれ
  • ちょうちょ—なぜ「菜の花」ではなく「菜の葉」に止まるのか?
  • きよしこの夜(聖夜)—ネズミのお陰でできた歌だった?
  • 小さな木の実—甘い恋歌が、パパとの思い出の歌に
  • 七里ヶ浜の哀歌—元歌は賛美歌、そのまた元歌の驚くべきタイトルとは?
  • ビビディ・バビディ・ブー—ディズニーとはまるで違う「シンデレラ」の残酷な原作
  • すずめのおやど—舌を切られたというのは、どういうこと?

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA7929353X
  • ISBN
    • 9784396612788
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    242p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ