古英語詩を読む : ルーン詩からベーオウルフへ

書誌事項

古英語詩を読む : ルーン詩からベーオウルフへ

吉見昭徳著

春風社, 2008.1

タイトル別名

Old English

タイトル読み

コエイゴシ オ ヨム : ルーンシ カラ ベーオウルフ エ

大学図書館所蔵 件 / 94

この図書・雑誌をさがす

注記

参考文献: p287-300

内容説明・目次

内容説明

「ルーン詩」「マルドンの戦い」「デオール」などの試訳に原典を併載。言語・宗教・歴史などの側面から詳細な注釈・論考を加える。ヴェールにつつまれた豊饒な古英語詩の世界が、いま明かされる。

目次

  • 1 試訳と註釈(「ルーン詩」;「九種の薬草のまじない歌」;「海上の旅人」;「十字架の夢」;「マルドンの戦い」;「デオール」)
  • 2 論考(「十字架の夢」—「ベーオウルフ」、「エレーヌ」などとの比較における“exile”からの蜂起(あるいは超越);「デオール」考—ある吟唱詩人の肖像)
  • 3 ベーオウルフ(「ベーオウルフ」におけるグレンデルの意味するもの;「ベーオウルフ」における異教の世界とその崩壊;「ハムレット」と「ベーオウルフ」を結ぶもの—ハムレット、アムレス、オネラに関する覚え書き)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

ページトップへ