翻訳の時代 : ベンヤミン「翻訳者の使命」註解
著者
書誌事項
翻訳の時代 : ベンヤミン「翻訳者の使命」註解
(叢書・ウニベルシタス, 1003)
法政大学出版局, 2013.12
- タイトル別名
-
L'âge de la traduction : "la tâche du traducteur" de Walter Benjamin, un commentaire
翻訳の時代 : ベンヤミン翻訳者の使命註解
- タイトル読み
-
ホンヤク ノ ジダイ : ベンヤミン「ホンヤクシャ ノ シメイ」チュウカイ
大学図書館所蔵 全179件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
原著 (Saint-Denis : Presses Universitaires de Vincennes, 2008) の全訳
内容説明・目次
内容説明
フランスの翻訳研究の第一人者であり、名著『他者という試練』で知られるベルマンが、二十世紀の翻訳論の「中心テクスト」としてのベンヤミンのエッセイを詳細に読み解く。バベル的な複数言語世界における逐語性、純粋性、忠実性についての理論的批判であるとともに、翻訳行為の歴史性や作品の存在論を問う精密な思索。国際哲学コレージュでの未刊の講義ノートを初集成した、翻訳思想への入門。
「BOOKデータベース」 より