ことばの仕組みから学ぶ和文英訳のコツ
著者
書誌事項
ことばの仕組みから学ぶ和文英訳のコツ
(開拓社言語・文化選書, 46)
開拓社, 2014.6
- タイトル別名
-
和文英訳のコツ : ことばの仕組みから学ぶ
- タイトル読み
-
コトバ ノ シクミ カラ マナブ ワブン エイヤク ノ コツ
大学図書館所蔵 全198件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
その他の著者: 谷口一美, 秋田喜美, 本田謙介, 内田聖二, 成瀬由紀雄
参考文献: p165-167
内容説明・目次
目次
- 第1章 生成文法から学ぶ和文英訳のコツ(僕は佳祐がかけてみたメガネが気に入っている。;化学の学生は物理の学生より背が高かった。 ほか)
- 第2章 認知言語学から学ぶ和文英訳のコツ(彼は市長に選ばれた。;何人かの生徒はまじめだ。 ほか)
- 第3章 日本語文法から学ぶ和文英訳のコツ(太郎の車は、花子のより小さい。;太郎は泥棒が逃げるところを捕まえた。 ほか)
- 第4章 語用論から学ぶ和文英訳のコツ((友人が結婚することをはじめて知って)えっ、そうなの。聞いてなかったわ。;(汚い子ども部屋を見て)うわっ、なにこの散らかしよう。どうなっているんだ。 ほか)
- 第5章 実務翻訳から学ぶ和文英訳のコツ(ジャズって、おっさんのやるものだべぇ。;飛ばねぇ豚は、ただの豚だ。 ほか)
「BOOKデータベース」 より