その言語・文化の特質
著者
書誌事項
その言語・文化の特質
(中世英語英文学 / 菊池清明著, 1)
春風社, 2015.3
- タイトル別名
-
Aspects of middle English
その言語文化の特質
- タイトル読み
-
ソノ ゲンゴ ブンカ ノ トクシツ
大学図書館所蔵 件 / 全58件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
参考文献: p249-274
内容説明・目次
内容説明
『カンタベリー物語』『ガウェイン卿と緑の騎士』『梟とナイチンゲール』などの作品を多面的に読み解き、“音の文学”としての中世英文学の魅力を現代に蘇らせる。
目次
- 第1部 文化・文学編(中世文学—その時代の諸相と特質;中世イギリス文化と「個」の意識—小説の起源を求めて;中世英語英文学、あるいはその現代性;英語史的/文体論的英詩鑑賞のすすめ;言語、あるいは文学研究のゆらぎとひろがり—ジョン・ハインズ『過去からの声:英文学と考古学』を読む;『ガウェイン卿と緑の騎士』研究の一書—鈴木榮一『サー・ガウェイン頌』を読む;マニュスクリプト・コンテクスト研究の成果と課題—Thorlac Turville‐Petre,England the Nation:Language,Literature,and National Identity 1290‐1340を読む;『梟とナイチンゲール』の新しい版について—Neil Cartlidge,The Owl and the Nightingale,Text and Translationを読む)
- 第2部 言語編(The Owl and the Nightingaleへの個別文体論的アプローチ;Sir Gawain and the Green Knightと登場人物の文体的個別性;Sir Gawain and the Green Knightにおける二人称代名詞YEとTHOUの交代移行について;中英語テクストの多様性/多義性と辞書;Sir Gawain and the Green Knightにおけるacole and kyse—clip and kysseとその異形;The Owl and the Nightingaleにおける反復;Repetitive Word Pairsの諸相;中世文学とテクスト校訂—『梟とナイチンゲール』二つのテクスト校訂)
「BOOKデータベース」 より