同時通訳はやめられない
著者
書誌事項
同時通訳はやめられない
(平凡社新書, 822)
平凡社, 2016.8
- タイトル読み
-
ドウジ ツウヤク ワ ヤメラレナイ
電子リソースにアクセスする 全1件
-
-
同時通訳はやめられない
2016.8.
-
同時通訳はやめられない
大学図書館所蔵 全129件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
参考文献・資料: p229-230
内容説明・目次
内容説明
右から左へ機械のごとく言葉を変換できると思われがちな同時通訳者。だが、話はそう単純ではない。のしかかるプレッシャーの中で、専門的な話を専門家でない者が仲介するという無理をするのがこの仕事。ひたすら日々の研鑽と経験で技が磨かれる職人とアスリートを合わせたような職業だ。異なる言語を行き来することで見える世界、表には見えない日々の格闘をユーモラスに描く。
目次
- 1 同時通訳うちあけ話(華やかに見えますか?;株価も色気かと思いつつ…;「資料が命」の仕事です;「知的お得感」を求めて;同時通訳は“人間離れ”している? ほか)
- 2 同時通訳が見た世界と日本(グローバリゼーションは終わった!?;「アンダー・コントロール」と「トラスト・ミー」;ケニヤ大統領の都内視察に同行;ちょっと微妙な香港;「おいしい oishii」を国際語に! ほか)
「BOOKデータベース」 より